Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 2 of 2.

  1. Politiken der Translation in Italien
    Wegmarken einer deutsch-italienischen Übersetzungsgeschichte vom Risorgimento bis zum Faschismus
    Contributor: Gipper, Andreas (Herausgeber); Heller, Lavinia (Herausgeber); Lukenda, Robert (Herausgeber)
    Published: [2022]; © 2022
    Publisher:  Franz Steiner Verlag, Stuttgart

    Die Translationswissenschaft hat in den letzten Jahren ein zunehmendes Bewusstsein dafür entwickelt, dass Nationenbildungsprozesse immer auch als Prozesse der sprachlichen und literarischen Kohärenzbildung zu betrachten sind, die sich stets in... more

    Access:
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan

     

    Die Translationswissenschaft hat in den letzten Jahren ein zunehmendes Bewusstsein dafür entwickelt, dass Nationenbildungsprozesse immer auch als Prozesse der sprachlichen und literarischen Kohärenzbildung zu betrachten sind, die sich stets in engster Auseinandersetzung mit konkurrierenden Sprachen und Kulturen und mithin maßgeblich auch via Übersetzung vollziehen. Über den 'Umweg' der deutsch-italienischen (Übersetzungs-)Geschichte bieten die Autorinnen und Autoren dieses Bandes einen frischen Blick auf die Kulturgeschichte des Risorgimento und der folgenden Jahrzehnte. Durch die Verknüpfung unterschiedlicher Ebenen der historischen Translationsforschung, die von der interkulturellen, politischen und diskursiven Makroebene bis hin zur Mikroebene konkreter Übersetzungsentscheidungen reichen, wird ein facettenreiches Bild von ca. eineinhalb Jahrhunderten deutsch-italienischer Übersetzungsgeschichte gezeichnet. Der translatologische Fokus auf den Akteuren, Praktiken, Institutionen und Politiken der Übersetzung erlaubt es dabei, eine bis dato wenig beleuchtete Kontinuität der kulturellen Beziehungen zwischen Italien und den deutschsprachigen Ländern nachzuzeichnen, die bis in die Ära des Faschismus reicht.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gipper, Andreas (Herausgeber); Heller, Lavinia (Herausgeber); Lukenda, Robert (Herausgeber)
    Language: German; Italian
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783515130967
    RVK Categories: ES 705 ; IV 1324 ; IT 1715 ; NK 7165
    DDC Categories: 440
    Edition: 1. Auflage
    Series: Studien zur Übersetzungsgeschichte ; Band 2
    Subjects: Deutsch; Übersetzung; Italienisch; Nationenbildung; Faschismus; fascismo; Institutionelle Agenturen; Italia; Italien; italienisch-deutsche Kulturbeziehungen; Kulturtransfer; Literaturtransfer; Nation-building; politica della traduzione; politiche della traduzione; Politiken der Translation; Risorgimento; Sprachenpolitik; storia della traduzione; Übersetzungsgeschichte; Übersetzungspolitik; Übersetzungspraxis; Übersetzungstheorie
    Scope: 1 Online-Ressource (320 Seiten), Illustrationen
    Notes:

    Literaturangaben

  2. Politiken der Translation in Italien
    Wegmarken einer deutsch-italienischen Übersetzungsgeschichte vom Risorgimento bis zum Faschismus
    Contributor: Gipper, Andreas (Herausgeber); Heller, Lavinia (Herausgeber); Lukenda, Robert (Herausgeber)
    Published: 2021
    Publisher:  Franz Steiner Verlag, Stuttgart

    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    /IT 1715 G514
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 IT 1715 G514
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Gipper, Andreas (Herausgeber); Heller, Lavinia (Herausgeber); Lukenda, Robert (Herausgeber)
    Language: German; Italian
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783515130936; 3515130934
    Other identifier:
    9783515130936
    RVK Categories: IV 1324 ; IT 1715 ; ES 705 ; NK 7165
    DDC Categories: 440
    Series: Studien zur Übersetzungsgeschichte ; Band 2
    Subjects: Deutsch; Übersetzung; Italienisch; Nationenbildung
    Scope: 320 Seiten, Illustrationen, 24 cm, 555 g