Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 71.
-
Fictions du masculin dans les littératures occidentales
-
Le tournant des rêves
traduire en français en 1936 -
Eine Welt der Zeichen
Yoko Tawadas Frankreich als Dritter Raum -
Migration, exil et traduction
espaces francophone et germanophone, XVIIIe - XXe siècles ; [issu du Colloque Migration, Exil et Traduction, organisé à Tours par le Groupe de Recherches TraHis/La traduction dans l'histoire en novembre 2005] = Migration, Exil und Übersetzung -
Merveilleux et fantastique dans les Littératures centre-européennes
-
Aux frontières: la Carinthie
une littérature en Autriche des années 1960 à nos jours -
Migration, exil et traduction
= Migration, Exil und Übersetzung : espaces francophone et germanophone, XVIIIe-XXe siècles ; [.. issu du Colloque "Migration, Exil et Traduction -
Réseaux poétiques
postmodernité continuée dans la poésie de langue allemande depuis 1980 -
Fictions du masculin dans les littératures occidentales
-
L'@oreiller occidental-oriental de Yoko Tawada
-
Istanbul-Berlin
interculturalité, histoire et écriture chez Emine Sevgi Özdamar -
Homme / masculin / humain
crises de la masculinité dans 'Berlin Alexanderplatz' (1929) d'Alfred Döblin et 'Quarante jours' (2006) de Thomas Jonigk -
Eine Welt der Zeichen
Yoko Tawadas Frankreich als Dritter Raum ; mit dem "Tagebuch der bebenden Tage" und zwei weiteren Originaltexten von Yoko Tawada -
Le tournant des rêves
traduire en français en 1936 -
Histoire des traductions en langue française: XXe siècle, 1914-2000
-
Automne, liberté
un nocturne -
<<Eine>> Welt der Zeichen
Yoko Tawadas Frankreich als Dritter Raum -
Fictions du masculin dans les littératures occidentales
-
Migration, exil et traduction
espaces francophone et germanophone, XVIIIe - XXe siècles ; [issu du Colloque Migration, Exil et Traduction, organisé à Tours par le Groupe de Recherches TraHis/La traduction dans l'histoire en novembre 2005] = Migration, Exil und Übersetzung -
Paul Celan - traduction, réception, interprétation
suivi de Paul Antschel à Tours (1938 - 1939), documents -
Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire
Arles 2007, traduction/histoire -
Ce monde prodigieux que j'ai dans la tête
lire les nouvelles et recits de Franz Kafka -
Vivre comme on lit
Hommages à Philippe Chardin -
Migration, exil et traduction
-
Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles)
De la traduction à la mise en scène