Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 69.
-
Œuvres complètes
-
The book of conviviality in exile (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa)
the Judaeo-Arabic translation and commentary of Saadia Gaon on the Book of Esther -
The book of conviviality in exile (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa)
the Judaeo-Arabic translation and commentary of Saadia Gaon on the Book of Esther -
Sefer ha-emunot ṿe-ha-deʿot
ṿe-hu kolel ʿaśarah maʾamarim ... -
Œuvres complètes
-
Version arabe d'Isai͏̈e de R. Saadia Ben Iosef al-Fayyoûmî publiée avec des notes hébrai͏̈ques et une traduction française d'après l'arabe par Joseph Derenbourg et Hartwig Derenbourg
-
Version arabe du Pentateuque de R. Saadia Ben Iosef al-Fayyoûmî. Revue, corrigé et accompagné de notes hébrai͏̈ques avec quelques fragments de traduction française d'après l'arabe par J. Derenbourg
-
Sefer ha-Emunot ṿe-ha-deʿot ...
-
Sēfer tĕšûvôt Dûnāš hal-Lēwî Ben Labraṭ
ʿal Rabbî Sāʿadyā Gāʾôn = Kritik des Dunasch ben Labrat über einzelne Stellen aus Saadia's arabischer Übersetzung des A.T. und aus dessen grammatischen Schriften nach einem Codex von S.D. Luzatto ; Heft 1. (Text) -
Madḫal ilā dirāsat at-Taurāh wa-naqdihā maʿa tarǧamatihā al-ʿarabīya li-Saʿadiyā Kaʾūn al-Faiyūmī
-
Kitāb al -Amānāt wa-'l-iʿtiqādāt
-
The Book of conviviality in exile (Kitab al-īnas bi-'l-jalwa)
the Judaeo-Arabic translation and commentary of Saadia Gaon on the Book of Esther = ספר החברות בגלות (כתאב אלאינאס באלגלוה) ; תרגום ופירוש רב סעדיה גאון למגילת אסתר -
Shene targumin ḳedumin le-Rav Seʿadyah Gaʾon
Pitron Sefer ha-Emunot ṿe-ḥartsav ha-binot u-perusho le-Sefer Yetsirah = Two early translations to Saʿadia Gaon : Book of doctrines and beliefs and his commentary on Sefer Yetzirah -
The book of conviviality in exile (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa)
the Judaeo-Arabic translation and commentary of Saadia Gaon on the Book of Esther -
Beʾur tishʿim milot bodedot ba-Tanakh she-nimtsa bi-ketav yad be-Oḳsford
ṿe-nilṿah elaṿ perush ha-arokh le-f' Bereshit -
Version arabe du Pentateuque de R. Saadia Ben Iosef al-Fayyoûmî. Revue, corrigé et accompagné de notes hébrai͏̈ques avec quelques fragments de traduction française d'après l'arabe par J. Derenbourg
-
Version arabe d'Isai͏̈e de R. Saadia Ben Iosef al-Fayyoûmî publiée avec des notes hébrai͏̈ques et une traduction française d'après l'arabe par Joseph Derenbourg et Hartwig Derenbourg
-
Criticae vocum recensiones Donasch ben Librat, Levitae, sæculo decimo compositæ. Nunc primum typis impressae, collatis tribus codicibus antiquis hebraicis, Londiniensi, Oxoniensi, Lugdunensi. Cum Animadversionibus criticis Jacobi ben Mejer Tam, quæ extant in codice antiquo Bibliothecæ Bodleianæ Oxoniensis, quæque pertinent ad antiquissimum Lexicon Hebraicum et Chaldaicum Veteris Testamenti conscriptum a celeberrimo auctore Menahem ben Saruk, Hispano. Additae sunt notae exegeticae a Leopold Dukes, et Raphaele Kirchheim, et editore Herschell Filipowski, ex auctoritate Societatis Antiquitatum Hebraicarum=^Sēfär Tešūbōt Dūnāš ben Librāṭ: ʿim Hakrāʿōt Rabbēnū Jaʿaqōb Tām mib-Baʿalē hat-Tōsefōt. We-hū ḥälq šēnī le-sēfär Maḥbärät Menaḥēm ... Hat-Tešūbōt ha-ellä nidpesū
ʿattā rīšōnā le-pī šālōš häʿtiqōt šōnōt han-nimṣaōt bi-ktūbīm be-ōṣarōt ʿarē Lōndōn we-Ōqsfōrd we-Lejden. We-hä-hakrāōt nidfesū mik-ktab-jad Oqsfōrd. Ät kullām ʿarak li-dfūs ʿim tōsāfōt häʿrōt rabbōt le-Biūr hā-ḥākām haš-šālēm R[abbī] Ṣebī Filipowsqi. We-nilwū ʿalēhäm häʿrōt we-tiqqūnīm le-šlōšät ham-meḥabberīm Menah̄ēm Dūnāš WR"T mē-ät ha-Ḥākamīm han-nikbadīm R[abbī] Jehūdā Löb Dūqes mē-ʿīr Lōndōn, we-R[abbī] Refāēl Qirkhejm mēʿīr Franqfūrṭ de-Majn. Nidfas bi-fqūdat Ḥabärät Meʿūrerē Ješānīm ʿRY LWNDWN W-ʾWQSPWRD W-LYYDN. W-H-HKRʿWT NDPSW MKTB YD ʾWQSPWRD. ʾT KLM ʿRK L-DPWS ʿM HʿRWT RBWT L-BʾWR H-ḤKM H-ŠLM ṢBY PYLYPʾWWSQY. W-NLWW ʿLYHM HʿRWT W-TQWNYM L-ŠLŠT H-MḤBRYM MNḤM DWNŠ WR"T M-ʾT H-ḤKMYM H-NKBDYM R' YHWDH LYB DWQʿS M-ʿYR LWNDWN, W-R' RPʾL QYRKHYYM M-ʿYR PRNQPWRṬ D-MYYN. NDPS B-PQWDT ḤBRT MʿWRRY YŠNYM -
Sefer ha-emunot ṿe-ha-deʿot
= Emunot we-deot oder Glaubenslehre und Philosophie -
Sēfer tĕšûvôt Dûnāš hal-Lēwî Ben Labraṭ
ʿal Rabbî Sāʿadyā Gāʾôn = Kritik des Dunasch ben Labrat über einzelne Stellen aus Saadia's arabischer Übersetzung des A.T. und aus dessen grammatischen Schriften nach einem Codex von S.D. Luzatto ; Heft 1. (Text) -
Vom Glauben und Wissen
Saadiah's Emunoth we-Deoth ; Einleitung und Kosmologie -
Sēfer milḥamôt hʾ
kôlēl ṭaʿānôṯ haq-Qǎrāʾî Salmôn bẹn Yěûḥîm nẹḡẹḏ Rāv Sāʿaḏyā Ḡāʾôn : containing the polemics of the Karaite Salmon BenYeruhim against Saadia Gaon = The Book of the Wars of the Lord -
The Book of Conviviality in Exile (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa)
the Judaeo-Arabic Translation and Commentary of Saadia Gaon on the Book of Esther -
Pitrōn tišʿim millōt bōdedōt
-
Sēfer gōrālōt
Še-tiqqēn