Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 254.
-
Yerûšālayim
me'assēf sifrûtî le-ḥaqîrat Ereṣ haq-qōdeš, gelîlôtêhā, qôrôtêhā, qadmôniyyôtêhā, tôledôt gedôlêhā we-kol han-nôgēaʿlā ba-ʿāvār û-be-hôwe -
He-' Ātīd
me'assēf sifrūtī-maddā'ī li-brōr 'inyānē hay-yahadūt we-hay-yehūdīm -
Die Sprachen der Juden
-
Das Buch Jesaia
nach dem Forschungssystem Rabbiner Samson Raphael Hirschs = Sefer Yeshaʿyah -
Ḥāmēš megillôt
= Die 5 Megilloth [[Elektronische Ressource]] – 4, Die @fünf Megilloth : Vierter T.: Koheleth / übers. u. erl. von Raphael Breuer -
Hebrew Glosses and Notes by Marco (Mordecai) Luzzatto (1720-1799): Occuring in his Italian Translation of Menasseh ben Israel's "Conciliator," now collected and edited for the first time (from the unique MS. in the Editor's possession) with an English translation and notes by Hermann Gollancz: Häʿārōt we- Haggāhōt me-hā-Rab Mordekaj Lūṣṣāṭṭō
-
Jefeth b. Ali's Arabic commentary on Nahum: with introduction, abridged transl. and notes
-
Das Buch Jesaia: nach dem Forschungssystem Rabbiner Samson Raphael Hirschs
= Sefer Yeshaʿyah -
Hebrew Glosses and Notes by Marco (Mordecai) Luzzatto (1720-1799): Occuring in his Italian Translation of Menasseh ben Israel's "Conciliator," now collected and edited for the first time (from the unique MS. in the Editor's possession) with an English translation and notes by Hermann Gollancz: Häʿārōt we- Haggāhōt me-hā-Rab Mordekaj Lūṣṣāṭṭō
-
Hebrew Glosses and Notes by Marco (Mordecai) Luzzatto (1720-1799)
Occuring in his Italian Translation of Menasseh ben Israel's "Conciliator," now collected and edited for the first time (from the unique MS. in the Editor's possession) with an English translation and notes by Hermann Gollancz: Häʿārōt we- Haggāhōt me-hā-Rab Mordekaj Lūṣṣāṭṭō -
Jefeth b. Ali's Arabic Commentary on Nahum
with introduction, abridged transl. and notes -
Yerûšālayim
me'assēf sifrûtî le-ḥaqîrat Ereṣ haq-qōdeš, gelîlôtêhā, qôrôtêhā, qadmôniyyôtêhā, tôledôt gedôlêhā we-kol han-nôgēaʿlā ba-ʿāvār û-be-hôwe -
Perush Masekhet Mashḳin le-Rabenu Shelomoh ben ha-Yatom
= Salomo ben Ha-jathom's Kommentar zu Mašqin (Moʿed qatan) -
ʿAtiḳim u-nedirim
madrikh ṿe-ḳaṭalog la-sefarim ʿIvriyim ʿatiḳim u-nedarim -
Hisṭoriah shel ha-sifrut ha-ʿivrit ha-ḥadashah
-
Sēfer emūnat Jiśrāēl
-
Worte Moses, gesprochen zu den Kindern Israels, ... um israelitische Herzen der Lehre Gottes und des schriftlichen und mündlichen Gesetzes ... geneigt zu machen
-
S. Jaʿarat had-debaš
Ōṣar haš-šorašim we-ʿarûk -
Sēfer ʿErek millin
-
Sēfer ʿErek millin
Tomus primus -
Midraš millim
Wörterbuch -
Qeren hāpûk
Mét_ benevens eenige andere bijzonderheden der hebreeuwsche taal, door J(ona) L(ēb) Voorzanger -
Tōrat Netanēl
Ḥēleq 1 -
Tōrat Netanēl
Ḥēleq 2 -
Ner ha-maʿarav
hu toldot Yiśraʾel be-Maroḳo /Jakob Mose Toledano