Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 202.
-
Version arabe du Pentateuque de R. Saadia Ben Iosef al-Fayyoûmî. Revue, corrigé et accompagné de notes hébrai͏̈ques avec quelques fragments de traduction française d'après l'arabe par J. Derenbourg
-
Yerûšālayim
me'assēf sifrûtî le-ḥaqîrat Ereṣ haq-qōdeš, gelîlôtêhā, qôrôtêhā, qadmôniyyôtêhā, tôledôt gedôlêhā we-kol han-nôgēaʿlā ba-ʿāvār û-be-hôwe -
Die hebräischen Übersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher
ein Beitrag zur Literaturgeschichte des Mittelalters; meist nach handschriftlichen Quellen -
Bibliotheca Hebraica post-Mendelssohniana
bibliographisches Handbuch der neuhebräischen Litteratur seit Beginn der Mendelssohn'schen Epoche bis zum Jahre 1890 ; nach alphabetischer Reihenfolge der Autoren mit biograph. Daten und bibliograph. Notizen nebst Indices der hebräischen Büchertitel und der citirten Autorennamen = Ḳiryat Sefer -
Notes bibliographiques sur la littérature juive-tunisienne
-
Bibliotheca Hebraica post-Mendelssohniana
bibliographisches Handbuch der neuhebräischen Litteratur seit Beginn der Mendelssohn'schen Epoche bis zum Jahre 1890 ; nach alphabetischer Reihenfolge der Autoren mit biograph. Daten und bibliograph. Notizen nebst Indices der hebräischen Büchertitel und der citirten Autorennamen = Ḳiryat Sefer -
Die hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher
ein Beitrag zur Literaturgeschichte des Mittelalters, meist nach handschriftlichen Quellen – [1/2] -
Die hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher
ein Beitrag zur Literaturgeschichte des Mittelalters, meist nach handschriftlichen Quellen -
Yerûšālayim
me'assēf sifrûtî le-ḥaqîrat Ereṣ haq-qōdeš, gelîlôtêhā, qôrôtêhā, qadmôniyyôtêhā, tôledôt gedôlêhā we-kol han-nôgēaʿlā ba-ʿāvār û-be-hôwe -
Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae
-
Version arabe du Pentateuque de R. Saadia Ben Iosef al-Fayyoûmî. Revue, corrigé et accompagné de notes hébrai͏̈ques avec quelques fragments de traduction française d'après l'arabe par J. Derenbourg
-
ʿAtiḳim u-nedirim
madrikh ṿe-ḳaṭalog la-sefarim ʿIvriyim ʿatiḳim u-nedarim -
Die Responsen des R. Meschullam, Sohn des R. Kalonymus
-
Hisṭoriah shel ha-sifrut ha-ʿivrit ha-ḥadashah
-
Sēfer nîv śĕfātayim
-
Yalkut sofer
-
[Genesis]
-
Sēfer emūnat Jiśrāēl
-
Neve scialom, consuetudini e costumi rituali deliberazioni e statuti di successione in uso nella comunità israelitica di Alessandria e nelle altre università dell'Egitto, formalita religiose relative al divorzio e alla halizà
-
Sêfer: Taʿalumôt Lēb ... ašer hekinôti ani ...
Heleq 2 -
Worte Moses, gesprochen zu den Kindern Israels, ... um israelitische Herzen der Lehre Gottes und des schriftlichen und mündlichen Gesetzes ... geneigt zu machen
-
S. Jaʿarat had-debaš
Ōṣar haš-šorašim we-ʿarûk -
Sēfer ʿErek millin
-
Sēfer ʿErek millin
Tomus primus -
Sefer ha-hashlamah
le-seder Neziḳin : ha-mashlim Hilkhot ha-Rif