Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 23803.
-
Els poemes geomètrics de Jordi Jané-Lligé o la recerca de la perfecció
-
Entre la quietud i el moviment, el present i la història
-
Teatre modernista
-
Iliaden und Ilias
-
Cyclops
-
Septem contra Thebas
-
Lysis
-
Homeri Quae Exstant Omnia Ilias, Odyssea, Batrachomyomachia, Hymni, Poematia aliquot
Cum Latina versione omnium quae circumferuntur emendatiß. aliquot locis iam castigatiore ; Indices textus Homeri & Commentariorum locupletissimi -
Estudis de filologia catalana
dotze anys de l'Institut de Llengua i Cultura Catalanes ; Secció Francesc Eiximenis -
Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes
Université de Zurich (6 - 11 avril 1992) – 1, Séance d'ouverture. Section I, La phrase -
Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes
Université de Zurich (6 - 11 avril 1992) – 2, Section II, Analyse de la conversation. Section III, La fragmentation linguistique de la Romania -
Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes
Université de Zurich (6 - 11 avril 1992) – 3, Section IV, Typologie des langues romanes. Section V, La situation linguistique en Suisse -
Literatura catalana dels anys setanta
-
Fulls de les fronteres, entre Gandesa i Alcanyís
= Hojas de las fronteras, entre Gandesa y Alcañíz -
Les trobes en lahors de la verge Maria
-
Miscel·lània Jordi Carbonell
-
Laia
-
Repertori d'expressions multinominals i de grups de sinònims en traduccions catalanes antigues
-
Homenaje a María Jesús Rubiera Mata
= Homenatge a María Jesús Rubiera Mata -
Polyglotte Romania
homenatge a Tilbert Dídac Stegmann – 1, Beiträge zu Sprache, Literatur und Kultur Kataloniens sowie zur Geschichte der deutschsprachigen Katalanistik -
Problemes de llengua i literatura catalanes
Actes del 2 Col.loqui Internacional sobre el Català, Amsterdam, 1970 -
Multilingüisme social
Aspectes institucionals, socials i individuals -
He kainē diathēkē
= Novum Testamentum Graece : ex antiquissimo Codice Vaticano -
Hē keinē diathēkē
= Das neue Testament : dergestalt eingerichtet, daß der Griechische Grund-Text und die Deutsche Uebersetzung D. M. Luthers neben einander stehen, Die Blätter aber, mit den Seiten der so gemein gewordenen Cansteinischen Bibel, zur Bestärckung der in derselben erlangten Memoriæ localis, richtig übereintreffen, mit den wichtigsten Lectionibus variantibus des Griechischen Textes, iedes Capitels reichen Summarien, und beygefügten vielen richtigen Parallelen, auch einer kurzen Harmonie der Evangelisten -
Komödien
Griechisch und Deutsch