Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 1042.
-
'Atthādhippāy-cpāp-dūnmān-khlu'n
samrāp-thnāk-di-3-daṃnīep-jāti -
Ri'eṅ rāhū 'asurind
-
Rāmakerti
(XVIe - XVIIe siècles) ; texte khmer = Rāmakerti (1) -
Ri'eṅ satv duṅ niṅ trī caṅvā
= The pelican and the changva fish -
Ri'eṅ tā ṭak' jān' kūn kru'c
= The stork stepped on a baby quaile -
Ri'eṅ satv tau niṅ tā kāp' 'aus
= The lion and the wood cutter -
Ri'eṅ lalak niṅ sramauc
= The dove and the ant -
Ri'eṅ cacak kaṃhūc
= The cunning wolf -
Ri'eṅ caṅ'aul ṭa̱i bejr
= The diamond forfinger -
Ri'eṅ chkai niṅ cacak
= The dog and the wolf -
Ri'eṅ chmā suṃ sīl
= The cat that observes moral precepts -
Ri'eṅ chkaijarā
= The aged dog -
Ri'eṅ haṅs niṅ 'aṇtīek
= The swan and the tortoise -
Ri'eṅ 'Aṅgalīmār
= Angkulimear -
Ri'eṅ brah I̥sūr pradān bar ̥oy bu'k trī
-
Ri'eṅ Maha ̄ṛsī prauh ̣khlā
= រឿង មហាឫសី ប្រោះ ខ្លា -
Ri'eṅ 'Āpʺāṅ nāṅ tī
= រឿង អាប៉ាង នាង តី -
Ri'eṅ ca̱u sradap cek
= រឿង ចៅ ស្រទប ចេក -
Ri'eṅ Nāṅ Dibvasutācãnd
= រឿង នាង ទិព្វសុតាច័ន្ទ -
Ri'eṅ 'Āḷev
-
Ri'eṅ ca̱u Dhuṅ ca̱u Sāñ'
= រឿង ចៅ ធុង ចៅ សាញ់ -
Ri'eṅ lauk grū I̥ī̥
= រឿង លោក គ្រូ ឥឦ -
Ri'eṅ subhā dansāy
= រឿង សុភា ទន្សាយ -
Ri'eṅ Ca̱u'Āc(m) Seḥ
= រឿង ចៅ អាចម៍ សេះ -
Ri'eṅ chmā cittal'a