Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 51 to 61 of 61.

  1. Fol'klor ėvenkov Jakutii
    Published: 1971
    Publisher:  Nauka, Leningrad

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: Russian; Altaic (Other)
    Media type: Book
    Format: Print
    Series: Dialektologičeskie materialy po govoram ėvenkov Jakutskoj ASSR ; 4
    Subjects: Tungusen; Folklorismus; Ewenken; Jakutien; ; Ewenkisch; Mündliche Literatur;
    Scope: 329 S
    Notes:

    In kyrill. Schrift, ewenkisch u. russ

  2. Kajčy A. G. Kalkin
    Published: 1996

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: Altaic (Other)
    Media type: Book
    Format: Print
    Subjects: Altaisch; Kalkin, Aleksej G.;
    Scope: 215 S, Ill
    Notes:

    Literaturverz. S. 210 - 215

  3. Drevnie kurgany Altaja
    Published: 1998
    Publisher:  Izdat. Ak Čeček, Gorno-Altajsk

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: Russian; English; Altaic (Other)
    Media type: Book
    Format: Print
    Subjects: Mounds; Stone age; Excavations (Archaeology)
    Scope: 127 S, zahlr. Ill., Kt, 25 cm
    Notes:

    Transliterationsvariante: Drevnie kurgany Altai︠a︡

    Includes bibliographical references [p. 96]

    Text in russ., altaischer und engl. Sprache

  4. A study of the Buddhist Sūtra called Säkiz Yükmäk Yaruq or Säkiz Törlügin Yarumïš Yaltrïmïs in Old Turkic
    Author: Oda, Juten
    Published: 2015
    Publisher:  Brepols, Turnhout

    This is a study of a scripture translated into Old Turkic from the apocryphal Chinese Bayangjing and preserved in the Berlin Turfan Collection. The study contains the reconstruction of the Old Turkic text and a comparison of the reconstructed text... more

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Kunstbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    This is a study of a scripture translated into Old Turkic from the apocryphal Chinese Bayangjing and preserved in the Berlin Turfan Collection. The study contains the reconstruction of the Old Turkic text and a comparison of the reconstructed text with the extant original Chinese text, as well as the Tibetan and Mongolian translations. Judging from the quantitative and linguistic abundance of extant Turkic fragments and their rich content, there can be little doubt that this scripture circulated widely and over a long period of time among Uighur Buddhists from the 10th century onwards. In a collection of Buddhist essays (in China dating from 1155), there are some three thousand copies of the fabricated Bayangjing. This was probably a reference to the popularity of scriptures such as the fabricated (i.e. apocryphal) Bayangjing which was not included in the official canon because it did not go back to an Indian original but was composed in China. Despite its apocryphal nature, it should also be noted that the Bayangjing includes scathing criticism of the yin-yang theory and undue concern for good and bad fortune. Furthermore, according to a review, it may be a Buddhist gospel of liberation from taboos and divination

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: German; English; Altaic (Other); Chinese
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9782503565408
    RVK Categories: BE 8510 ; EH 2200
    Series: Berliner Turfantexte ; 33
    Subjects: Buddhist literature, Uighur; Buddhist literature, Uighur; Buddhist literature, Uighur; Apocryphal books (Tripiṭaka); Manuscripts, Old Turkic; Buddhism
    Scope: 319 S, Ill, 30 cm
    Notes:

    Enth. Text chines., alttürk. u. engl. - "This book is a study of the Old Turkic translation of a Chinese Buddhist text called the Tiandi bayang shenzhou jing, hereafter generally referred to as the Bayangjing"

  5. Sidi Kur
    sibinskaja versija "Volšebnogo mertveca" = Sidi Kur: a Sibe-Manchu version of the "Bewitched Corpse" cycle
    Published: 1994
    Publisher:  Harrassowitz, Wiesbaden

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: Altaic (Other)
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 3447035803
    Series: Aetas Manjurica ; 4
    Subjects: Sibo-Sprache; Zaubermärchen;
    Scope: VIII, 323, 91 S, 24 cm
    Notes:

    Teilw. in kyrill. Schr

  6. Onte͏̈rt džyl
    "Džylla bla taula" romanny ėkinči kitaby
    Published: 1990
    Publisher:  Stavrop. Kitab Basmany K"aračaj-Čerkes Be͏̈ljumju, Čerkessk

    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    34 A 15703
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: Altaic (Other)
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 5764405513
    Scope: 270 S.
    Notes:

    Parallelsacht.: Četyrnadcat' let. - In kyrill. Schrift, karatschai-balkar

  7. Syjly kitapla
    Published: 2011
    Publisher:  Svet na Vostoke, [Korntal]

    Württembergische Landesbibliothek
    B balkar.201101
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: Altaic (Other)
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783939887874
    Subjects: Bibel; Bibel; Übersetzung; Karatschaiisch-Balkarisch;
    Scope: 141 S.
    Notes:

    Teilausg. von Testamentum vetus. - Text in kyrill. Schr., balkar

    Isaias <Propheta>: Prophetia

    Jeremias <Propheta>: Prophetia

  8. A study of the Buddhist Sūtra called Säkiz Yükmäk Yaruq or Säkiz Törlügin Yarumïš Yaltrïmïs in Old Turkic
    Author: Oda, Juten
    Published: 2015
    Publisher:  Brepols, Turnhout

    This is a study of a scripture translated into Old Turkic from the apocryphal Chinese Bayangjing and preserved in the Berlin Turfan Collection. The study contains the reconstruction of the Old Turkic text and a comparison of the reconstructed text... more

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    Allg. 1.3.2./Z 383 F - 33 So.-Sto.: Turfan
    No inter-library loan
    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    Allg. 1.3.2./Z 383 F - 33 So.-Sto.: Turfan
    No inter-library loan
    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    Per 2350 - 33
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Museum für Asiatische Kunst, Kunstsammlung Süd-, Südost- und Zentralasien, Bibliothek
    Ih BT 33
    No inter-library loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 B 167082
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2016 B 1339
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    MK 2/3 13 Lit. BTT 33
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2019 B 445
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Rc 2630
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    11 B 846-33
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    This is a study of a scripture translated into Old Turkic from the apocryphal Chinese Bayangjing and preserved in the Berlin Turfan Collection. The study contains the reconstruction of the Old Turkic text and a comparison of the reconstructed text with the extant original Chinese text, as well as the Tibetan and Mongolian translations. Judging from the quantitative and linguistic abundance of extant Turkic fragments and their rich content, there can be little doubt that this scripture circulated widely and over a long period of time among Uighur Buddhists from the 10th century onwards. In a collection of Buddhist essays (in China dating from 1155), there are some three thousand copies of the fabricated Bayangjing. This was probably a reference to the popularity of scriptures such as the fabricated (i.e. apocryphal) Bayangjing which was not included in the official canon because it did not go back to an Indian original but was composed in China. Despite its apocryphal nature, it should also be noted that the Bayangjing includes scathing criticism of the yin-yang theory and undue concern for good and bad fortune. Furthermore, according to a review, it may be a Buddhist gospel of liberation from taboos and divination

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: German; English; Altaic (Other); Chinese
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9782503565408
    RVK Categories: BE 8510 ; EH 2200
    Series: Berliner Turfantexte ; 33
    Subjects: Buddhist literature, Uighur; Buddhist literature, Uighur; Buddhist literature, Uighur; Apocryphal books (Tripiṭaka); Manuscripts, Old Turkic; Buddhism
    Scope: 319 S, Ill, 30 cm
    Notes:

    Enth. Text chines., alttürk. u. engl. - "This book is a study of the Old Turkic translation of a Chinese Buddhist text called the Tiandi bayang shenzhou jing, hereafter generally referred to as the Bayangjing"

  9. "Daurugo shii" Mōko bungo sakuin
    tsuketari Manshū bungo sakuin = Written Mongolian and written Manchu indices to the Dagur vocabulary
    Published: 2011; © 2011
    Publisher:  Tōhoku Daigaku Tōhoku Ajia Kenkyū Sentā, Sendai

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2017 B 365
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Verlag (Japanese record available for display)
    Source: Union catalogues
    Language: Japanese; Chinese; Manchu; Mongolian; Altaic (Other)
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9784901449779; 490144977X
    Series: Tōhoku Ajia Kenkyū Sentā sōsho ; 46
    Subjects: Dagur language; Mongolian language; Manchu language; Dagur language
    Other subjects: Enhebatu: Dawo'er yu ci hui; Enhebatu: Dawo'er yu ci hui
    Scope: 300 Seiten, 26 cm
    Notes:

    Includes bibliographical references

  10. Arčot ham
    povestʹ
    Published: 2011
    Publisher:  "Dom literatorov Chakasii", Abakan

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2021 A 11598
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: qqa; Altaic (Other)
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9785905115080
    Subjects: Sibirien; Sibirien; Republik Chakassien; Chakassen; Chakassisch; Literatur; Erzählung; Schamanismus <Motiv>;
    Scope: 159 Seiten, 22 cm
  11. A fourteenth century Turkic translation of Saʿdī's Gulistān
    (Sayf-i Sarāyī's Gulistān bi't-turkī)
    Author: Saʿdī
    Published: [ca. 1970]
    Publisher:  Indiana Univ., Bloomington, Ind.

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothek Sprach- und Kulturwissenschaften (BSKW)
    87/EV 5606 G97.1970
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Specialised Catalogue of Comparative Literature
    Contributor: Seyf-i Sarâyî (Übers.); Saʿdī; Bodrogligeti, András J. E. (Hrsg.)
    Language: German; Altaic (Other)
    Media type: Book
    Format: Print
    RVK Categories: EV 5606 ; EH 2350
    Series: Indiana University publications. Uralic and Altaic series ; 104
    Scope: 450 S.
    Notes:

    Aus dem Persischen in das Kiptschakische übersetzt