Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 2175.
-
Übersetzungstheorien
eine Einführung -
Audiovisual translation and media accessibility at the crossroads
Media for All 3 -
Literary translation in periodicals
methodological challenges for a transnational approach -
Chinese literature in the world
dissemination and translation practices -
Translation, biopolitics, colonial difference
-
In translation - reflections, refractions, transformations
-
Innovation and expansion in translation process research
-
Made under pressure
literary translation in the Soviet Union, 1960-1991 -
The Voices of Suspense and Their Translation in Thrillers
-
The politics and poetics of translation in Turkey, 1923-1960
-
How does it feel?
point of view in translation : the case of Virginia Woolf into French -
Latin-into-Hebrew
Volume 2: Texts in contexts -
Latin-into-Hebrew
Volume 1: Studies -
The undiscovered country
text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio -
Liber de optimo genere interpretandi (Epistula 57)
-
The Regimen Sanitatis of "Avenzoar"
stages in the production of a medieval translation -
Cross-linguistic variation in system and text
a methodology for the investigation of translations and comparable texts -
Knowledge systems and translation
-
Erasmus as a Translator of the Classics
-
In Translation
The Gabrielle Roy-Joyce Marshall Correspondence -
Machine translation and translation theory
-
Übersetzungen aus zweiter Hand
Rezeptionsvorgänge in der europäischen Literatur vom 14. bis zum 18. Jahrhundert -
Mirror on Mirror
Translation, Imitation, Parody -
Edition und Übersetzung
Zur wissenschaftlichen Dokumentation des interkulturellen Texttransfers. Beiträge der Internationalen Fachtagung der Arbeitsgemeinschaft für germanistische Edition, 8.-11. März 2000 -
Linguistik und Übersetzung