Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 6 of 6.

  1. Translation and Openness
    Published: 2015
    Publisher:  OAPEN Foundation, [Erscheinungsort unbekannt]

    "Thinking about openness and implementing openness in our attitudes and actions have considerable bearing on our conception of ourselves as translators or researchers. Openness indeed questions the very role of translated texts, multilingual... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Technische Hochschule Bingen, Bibliothek
    No inter-library loan
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    No inter-library loan
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    No inter-library loan
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    No inter-library loan

     

    "Thinking about openness and implementing openness in our attitudes and actions have considerable bearing on our conception of ourselves as translators or researchers. Openness indeed questions the very role of translated texts, multilingual translation resources, the ethics of translators, their professional behavior, the self-conception of academics and researchers, as well as the role and availability of research results in society. It therefore constitutes one of the most stimulating challenges that the world of professional translation and translation studies have yet faced. The contributions to this volume review some of these topics in three thematic sections: the first and most substantial part deals with the concept of openness in ICT (open data, open tools, open computer systems, and quality evaluation of open software), the middle part is concerned with translators training and the use of open software, and the last part discusses openness in academia on the ­basis of the concepts of a Scientist 2.0 and Digital Scholarship. An exhaustive list of ­references covering the topic is given as an appendix, as well as a keyword ­index." ",Das Umsetzen von Offenheit in Denken und Handeln wirkt sich entscheidend auf das Selbstverständnis von Übersetzern und Translationswissenschaftlern aus. Open-Data, Open-Source, Open-Access, Open-Content, Open-Knowledge u. v. m. führen zu grundlegenden Veränderungen und einem Überdenken der Rolle von Übersetzungen, Übersetzungsdaten, Übersetzungsethik, dessen was professionelles translatorisches Handeln bedeutet, der Aufgaben von Übersetzungswissenschaftlern sowie der Verfügbarkeit und Zugänglichkeit translationswissenschaftlicher Forschungsergebnisse. Damit steht das professionelle Übersetzen und die Translationswissenschaft vor einer der interessantesten Herausforderungen in ihrer Entwicklung.,Die Beiträge in diesem Band greifen einige dieser Themen auf und gliedern sich in drei Abschnitte: Der erste und umfangreichste Teil befasst sich mit dem Begriff der Offenheit in der Translationstechnologie (freie Übersetzungsdaten und ihre Folgen, offene Computersysteme, qualitative Evaluierung freier Software), der zweite Teil hat den Einsatz freier Software in der Übersetzerausbildung zum Inhalt, während der dritte und letzte Abschnitt Tendenzen der Offenheit in der Translationswissenschaft anhand der neuen Begriffe „digital scholarship“ und „scientist 2.0“ beleuchtet. Eine umfassende Bibliographie zur Thematik sowie ein Schlagwortindex vervollständigen den Sammelband."

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Sandrini, Peter; García González, Marta
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783902936882
    RVK Categories: ES 700
    DDC Categories: 400
    Subjects: Übersetzung; Offenheit; Open Source
    Scope: 1 Online-Ressource (222 Seiten)
  2. Translation and Openness
    Contributor: Sandrini, Peter (Herausgeber); García González, Marta (Herausgeber)
    Published: 2015
    Publisher:  innsbruck university press, [Erscheinungsort nicht ermittelbar] ; OAPEN FOUNDATION, The Hague

    "Thinking about openness and implementing openness in our attitudes and actions have considerable bearing on our conception of ourselves as translators or researchers. Openness indeed questions the very role of translated texts, multilingual... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    "Thinking about openness and implementing openness in our attitudes and actions have considerable bearing on our conception of ourselves as translators or researchers. Openness indeed questions the very role of translated texts, multilingual translation resources, the ethics of translators, their professional behavior, the self-conception of academics and researchers, as well as the role and availability of research results in society. It therefore constitutes one of the most stimulating challenges that the world of professional translation and translation studies have yet faced. The contributions to this volume review some of these topics in three thematic sections: the first and most substantial part deals with the concept of openness in ICT (open data, open tools, open computer systems, and quality evaluation of open software), the middle part is concerned with translators training and the use of open software, and the last part discusses openness in academia on the ­basis of the concepts of a Scientist 2.0 and Digital Scholarship. An exhaustive list of ­references covering the topic is given as an appendix, as well as a keyword ­index."...

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Sandrini, Peter (Herausgeber); García González, Marta (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783902936882
    RVK Categories: ES 700
    Subjects: Übersetzung; Offenheit; Open Source; Language; Computing & information technology
    Other subjects: Translation; Language; Translationswissenschaft; Sprache; Electrical engineering; Number; Open data; Open-source software; Research; Zero sharp
    Scope: 1 Online-Ressource (222 p.)
  3. Translation and openness
    Contributor: Sandrini, Peter (Herausgeber); García González, Marta (Herausgeber)
    Published: [2015]
    Publisher:  Innsbruck university press, Innsbruck

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 01.30 Trans 7
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Sandrini, Peter (Herausgeber); García González, Marta (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 3902936886; 9783902936882
    RVK Categories: ES 700
    Edition: 1st edition
    Series: Edited volume series
    Subjects: Übersetzung; Offenheit; Open Source
    Scope: 222 Seiten, Illustrationen, 22 cm
    Notes:

    Literaturangaben

    Literaturverzeichnis Seite [195]-210

  4. Offenheit statt Bündniszwang
    Published: 2015
    Publisher:  Saechsische Landesbibliothek- Staats- und Universitaetsbibliothek Dresden, Dresden

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Online
    Other identifier:
    Parent title: In: Frankfurt am Main : Vittorio Klostermann GmbH
    In: Zeitschrift für Bibliothekswesen und Bibliographie, Jg. 61(2014)4/5, S. 209-215 (E-ISSN: 1864-2950)
    RVK Categories: AN 73700
    Subjects: Bibliothek; Open Access; Wissenschaftliche Bibliothek; Informationsgesellschaft; Wissenschaftliche Literatur
    Other subjects: Openness; Open Access; Open Source; Open Data; Openness; Open Access; Open Source; Open Data
    Scope: Online-Ressource
  5. Open Access
    Wissenschaftliches Publizieren im Zeitalter von Digitalität und Internet
  6. Network dynamics and knowledge transfer in virtual organizations
    Published: 2015
    Publisher:  Foerder Inst. for Economic Research [u.a.], Tel Aviv

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    No inter-library loan
    ZBW - Leibniz-Informationszentrum Wirtschaft, Standort Kiel
    Keine Speicherung
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Online
    Series: Working paper / Foerder Institute for Economic Research ... ; 2015,03
    Subjects: Softwareentwicklung; Open Source; Virtuelle Organisation; Soziales Netzwerk; Wissenstransfer; Schätzung; Welt
    Scope: Online-Ressource (24 S.)