Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 41.
-
Di lider
1928 - 1991 -
Jiddische Kultur und Literatur aus Österreich
-
Le deuil de l'origine
une langue en trop, la langue en moins -
Mayn Fayfele
a musical portrait by Mariejan van Oort & Jacques Verheijen ; a portrait in music & words ; [Beiheft] -
Versunkene Welten?
das Jiddische hat sein letztes Wort noch nicht gesprochen -
Sefer, sofer ṿe-ʿiton
merkaz ha-tarbut ha-yehudit be-Ṿarshah, 1918-1942 = Books, writers and newspapers : the Jewish Cultural Center in Warsaw, 1918-1942 -
Scorned my nation
a comparison of translations of The merchant of Venice into German, Hebrew, and Yiddish -
Journeys beyond the pale
Yiddish travel writing in the modern world -
Journeys beyond the pale
Yiddish travel writing in the modern world -
Bearing the unbearable
Yiddish and Polish poetry in the ghettos and concentration camps -
Journeys beyond the pale
Yiddish travel writing in the modern world -
The Jewish Pope
myth, diaspora and Yiddish literature -
Defining the Yiddish nation
the Jewish folklorists of Poland -
Le deuil de l'origine
une langue en trop, la langue en moins -
Jiddische Kultur und Literatur aus Österreich
-
Ḳesem ha-dimdumim
apoḳalipsah u-meshiḥiyut be-sifrut yidish -
Speaking Jewish - Jewish speak
multilingualism in western Ashkenazic culture -
The Jewish Pope
myth, diaspora and Yiddish literature -
Scorned my nation
a comparison of translations of "The merchant of Venice" into German, Hebrew, and Yiddish -
Speaking Jewish - Jewish speak
multilingualism in western Ashkenazic culture -
Scorned my nation
a comparison of translations of The merchant of Venice into German, Hebrew, and Yiddish -
Journeys beyond the pale
Yiddish travel writing in the modern world -
Jiddische Kultur und Literatur aus Österreich
-
Qesem had-dîmdûmîm
apoqalipsa we-mešiḥiyyût be-sifrût yidiš -
"Scorned my nation"
a comparison of translations of The merchant of Venice into German, Hebrew, and Yiddish