Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 22 of 22.
-
Goethes Lyrik in russischer Übersetzung
V. A. Žukovskij und F. I. Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik -
Partizipien und Partizipialsätze aus kontrastiver deutsch-russischer Sicht
Übersetzungstraining mit grammatischen Schwerpunkten -
Dolmetscher- und Übersetzerausbildung gestern, heute und morgen
Berliner Beiträge zur Translationswissenschaft ; Akten des Internationalen Wissenschaftlichen Kolloquiums anlässlich des 100jährigen Jubiläums der Dolmetscher- und Übersetzerausbildung Russisch an der Berliner Universität (1894 - 1994), veranstaltet an der Humboldt-Universität zu Berlin am 12. und 13. Mai 1995 -
Imagologica Slavica
Bilder vom eigenen und dem anderen Land -
Dolmetscher- und Übersetzerausbildung gestern, heute und morgen
Berliner Beiträge zur Translationswissenschaft ; Akten des Internationalen Wissenschaftlichen Kolloquiums anlässlich des 100jährigen Jubiläums der Dolmetscher- und Übersetzerausbildung Russisch an der Berliner Universität (1894 - 1994), veranstaltet an der Humboldt-Universität zu Berlin am 12. und 13. Mai 1995 -
Čechov i Germanija
-
Oblomov-Fiktionen
zur produktiven Rezeption von I. A. Gončarovs Roman "Oblomov" im deutschsprachigen Raum -
Rainer Maria Rilke
A verse concordance to his complete lyrical poetry -
Partizipien und Partizipialsätze aus kontrastiver deutsch-russischer Sicht
Übersetzungstraining mit grammatischen Schwerpunkten -
Čechov i Germanija
-
Wörterbuch russisch-deutsch
-
Oblomov-Fiktionen
zur produktiven Rezeption von I. A. Gončarovs Roman "Oblomov" im deutschsprachigen Raum -
Wörterbuch russisch-deutsch /
-
Partizipien und Partizipialsätze aus kontrastiver deutsch-russischer Sicht :
Übersetzungstraining mit grammatischen Schwerpunkten / -
Oblomov-Fiktionen :
zur produktiven Rezeption von I. A. Gončarovs Roman "Oblomov" im deutschsprachigen Raum / -
Dolmetscher- und Übersetzerausbildung gestern, heute und morgen :
Berliner Beiträge zur Translationswissenschaft ; Akten des Internationalen Wissenschaftlichen Kolloquiums anlässlich des 100jährigen Jubiläums der Dolmetscher- und Übersetzerausbildung Russisch an der Berliner Universität (1894 - 1994), veranstaltet an der Humboldt-Universität zu Berlin am 12. und 13. Mai 1995 / -
Čechov i Germanija /
-
Goethes Lyrik in russischer Übersetzung :
V. A. Žukovskij und F. I. Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik / -
Goethes Lyrik in russischer Übersetzung : V. A. Žukovskij und F. I. Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik
-
Goethes Lyrik in russischer Übersetzung :
V. A. Žukovskij und F. I. Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik / -
Imagologica Slavica
Bilder vom eigenen und dem anderen Land -
Goethes Lyrik in russischer Übersetzung
V. A. Žukovskij und F. I. Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik