Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 3 of 3.

  1. The AH! counts
    a corpus-based contrastive approach to the study of pragmatic markers in English and Romanian: consequences for their translation
    Published: 2022
    Publisher:  Editura Universitară, Bucureşti

    "This book is an incursion into the definitions, classifications, functions, and translation strategies of pragmatic markers, with emphasis on the grammar class traditionally called interjections. It ultimately aims to highlight both similarities and... more

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "This book is an incursion into the definitions, classifications, functions, and translation strategies of pragmatic markers, with emphasis on the grammar class traditionally called interjections. It ultimately aims to highlight both similarities and differences regardin how this word-class is treated in British and Romanian grammar, as well as to establish the most frequent types of pragmatic markers used in the two languages and their possible corrrespondences from one language to another. The research is based on the Ph.D. thesis 'A Corpus-based Contrastive Approach to the Study of Interjections in English and Romanian. Consequences for Their Translation' defended at the 'Alexandru Ioan Cuza' University, Iași, in 2015..."--Page 13

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  2. Exploring the self, subjectivity, and character across Japanese and translation texts
    Published: [2022]
    Publisher:  Brill, Leiden

    "From the perspective of philosophical contrastive pragmatics, this study investigates our multiple selves as manifested in how we use language. Based on analyses of original and translation texts of Japanese and English literary works, the Japanese... more

     

    "From the perspective of philosophical contrastive pragmatics, this study investigates our multiple selves as manifested in how we use language. Based on analyses of original and translation texts of Japanese and English literary works, the Japanese self is proposed as being fundamentally empty and yet richly populated with multiple subjective aspects, characters, and characteristics. Incorporating the concept of emptiness drawn from Japanese philosophical traditions and postmodernism primarily developed in the West, selves evidenced in grammar, style, and variation are investigated applying interpretive resources of linguistic subjectivity, character, and character-speak. Expressive gaps found in source and target texts across two languages lead us toward different ontological views, and guide us to engage in the rethinking of the concept of self"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  3. Exploring the self, subjectivity, and character across Japanese and translation texts
    Published: [2022]
    Publisher:  Brill, Leiden

    "From the perspective of philosophical contrastive pragmatics, this study investigates our multiple selves as manifested in how we use language. Based on analyses of original and translation texts of Japanese and English literary works, the Japanese... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    No inter-library loan
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    No inter-library loan
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No inter-library loan

     

    "From the perspective of philosophical contrastive pragmatics, this study investigates our multiple selves as manifested in how we use language. Based on analyses of original and translation texts of Japanese and English literary works, the Japanese self is proposed as being fundamentally empty and yet richly populated with multiple subjective aspects, characters, and characteristics. Incorporating the concept of emptiness drawn from Japanese philosophical traditions and postmodernism primarily developed in the West, selves evidenced in grammar, style, and variation are investigated applying interpretive resources of linguistic subjectivity, character, and character-speak. Expressive gaps found in source and target texts across two languages lead us toward different ontological views, and guide us to engage in the rethinking of the concept of self"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file