Last searches
Results for *
Displaying results 76 to 100 of 176.
-
The translation equivalence delusion
meaning and translation -
Interlingual lexicography
selected essays on translation equivalence, contrastive linguistics and the bilingual dictionary -
Bezėkvivalentnaja leksika
učebnoe posobie -
Investigar con corpus en traducción: los retos de un nuevo paradigma
-
Translation equivalence
an essay in theoretical linguistics -
Semantische Figuren in der Übersetzung
ein Spiel mit Wort und Werk -
Verstehen und Übersetzen
ein Lehr- und Arbeitsbuch -
Verstehen und Übersetzen
ein Lehr- und Arbeitsbuch -
Richtlinien für Übersetzer
-
Einführung in die Übersetzungswissenschaft
-
Übersetzungen des polnischen Strafgesetzbuches ins Deutsche
Rechtsterminologie und Übersetzungsstrategien -
Einführung in die Übersetzungswissenschaft
-
Einführung in die Übersetzungswissenschaft
-
The translation equivalence delusion
meaning and translation -
Verstehen und Übersetzen
Ein Lehr- und Arbeitsbuch -
Das Dritte des Vergleichs
Wissenschaft und Kultur zwischen Äquivalenz und Differenz -
The translation equivalence delusion :
meaning and translation / -
Übersetzungsäquivalenzen in Textsorten
-
Grundlegung einer Übersetzungsgrammatik. Theoretische und methodische Konzeption mit einer praktischen Erprobung anhand der Analyse von Packungsbeilagen aus Deutschland, Spanien, Großbritannien und Russland
-
Translation equivalence
an essay in theoretical linguistics -
Semantische Figuren in der Übersetzung :
ein Spiel mit Wort und Werk / -
Artikelstruktur im zweisprachigen Wörterbuch :
Überlegungen zur Darbietung von Übersetzungsäquivalenten im Wörterbuchartikel / -
La notion de fidélité en traduction /
-
Äquivalenz bei der Translation /
-
Rekurrente präpositionale Wortverbindungen im lokalen Bereich