Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 1 of 1.

  1. Of Reynaert the Fox
    text and facing translation of the Middle Dutch beast epic van den vos Reynaerde
    Contributor: Besamusca, Bart (HerausgeberIn, VerfasserIn einer Einleitung); Bouwman, Andre (HerausgeberIn, VerfasserIn einer Einleitung); Summerfield, Thea (ÜbersetzerIn); Hüning, Matthias (MitwirkendeR); Vogl, Ulrike (MitwirkendeR)
    Published: [2009]; © 2009
    Publisher:  Amsterdam University Press, Amsterdam

    The mid thirteenth-century Dutch beast epic Van den vos Reynaerde is a fascinating reworking of the most popular branch of the Old French Roman de Renart and one of the finest examples of this popular genre, consisting of a lengthy cycle of animal... more

    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    ebooks\ed001045
    No inter-library loan

     

    The mid thirteenth-century Dutch beast epic Van den vos Reynaerde is a fascinating reworking of the most popular branch of the Old French Roman de Renart and one of the finest examples of this popular genre, consisting of a lengthy cycle of animal tales which provided a satirical commentary on human society. Featuring the archetypal sly fox, the epic is also one of earliest examples of a longer literary work written in the Dutch vernacular. This charmingly illustrated edition contains the first-ever version of the Dutch text with a facing English translation, making the undisputed masterpiece of medieval Dutch literature accessible to international scholarly audiences otherwise unable to read the narrative in the original. The critical text and the parallel translation are accompanied by an introduction, interpretative notes, an index of names, a complete glossary, and a short introduction to Middle Dutch, making it an excellent choice for undergraduate or graduate study of medieval European literature.

    Het dertiende-eeuwse meesterwerk van de middeleeuwse Nederlandse letterkunde, Van den vos Reynaerde, wordt samen met een moderne parallelvertaling in dit boek uitgegeven. De hedendaagse vertaling, die in het Engels gesteld is om een zo groot mogelijk publiek te bereiken, volgt de middeleeuwse tekst op de voet. Een inleiding en literair-historische aantekeningen geven de lezer volop steun bij het begrijpen van het middeleeuwse werk. Het boek bevat tevens een glossarium op de volledige woordvoorraad en een beknopte introducleerling tie op het Middelnederlands. Deze uitgave is zeer geschikt voor gebruik in het hoger onderwijs

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (Description of rights in Directory of Open Access Books (DOAB): Attribution Non-commercial (CC by-nc))
    Source: Union catalogues
    Contributor: Besamusca, Bart (HerausgeberIn, VerfasserIn einer Einleitung); Bouwman, Andre (HerausgeberIn, VerfasserIn einer Einleitung); Summerfield, Thea (ÜbersetzerIn); Hüning, Matthias (MitwirkendeR); Vogl, Ulrike (MitwirkendeR)
    Language: English; Dutch
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789048502332
    RVK Categories: GU 34883
    Subjects: Education (General); Literature (General); Education (General); Literature (General)
    Scope: 1 Online-Ressource (368 Seiten)