Narrow Search
Search narrowed by
Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 111.
-
Jean Bollack
die Philologie auf der Bühne -
Herzstein
über ein unveröffentlichtes Gedicht von Paul Celan -
Geschlechterdifferenzen als Kulturkonflikte
-
Deutsch lehren und lernen im nicht-deutschsprachigen Kontext
-
Ulrich Peltzer
-
Fictions du masculin dans les littératures occidentales
-
Le tournant des rêves
traduire en français en 1936 -
Eine Welt der Zeichen
Yoko Tawadas Frankreich als Dritter Raum -
Migration, exil et traduction
espaces francophone et germanophone, XVIIIe - XXe siècles ; [issu du Colloque Migration, Exil et Traduction, organisé à Tours par le Groupe de Recherches TraHis/La traduction dans l'histoire en novembre 2005] = Migration, Exil und Übersetzung -
Ulrich Peltzer
-
Paul Celan
-
Le tournant des rêves
traduire en français en 1936 -
Aug' um Ohr
Medienkämpfe in der österreichischen Literatur des 20. Jahrhunderts -
Paul Celan - traduction, réception, interprétation
suivi de Paul Antschel à Tours (1938 - 1939), documents -
L' arabesque
la théorie romantique de Friedrich Schlegel à l'époque de l'Athenäum -
La forme et le fond
mélanges offerts à Alain Muzelle -
Die Ukrainerin
Njetotschka Iljaschenko erzählt ihre Geschichte -
Jean Bollack: Die Philologie auf der Bühne
-
Eine Welt der Zeichen
Yoko Tawadas Frankreich als Dritter Raum ; mit dem "Tagebuch der bebenden Tage" und zwei weiteren Originaltexten von Yoko Tawada -
Paul Celan
-
Histoire des traductions en langue française: XXe siècle, 1914-2000
-
<<Eine>> Welt der Zeichen
Yoko Tawadas Frankreich als Dritter Raum -
Migration, exil et traduction
espaces francophone et germanophone, XVIIIe - XXe siècles ; [issu du Colloque Migration, Exil et Traduction, organisé à Tours par le Groupe de Recherches TraHis/La traduction dans l'histoire en novembre 2005] = Migration, Exil und Übersetzung -
Fictions du masculin dans les littératures occidentales
-
Automne, liberté
un nocturne