Publisher:
University of California Press,, Berkeley, Calif. :
In this book, ethnographer and poet Michael Jackson addresses the interplay between modes of writing, modes of understanding, and modes of being in the world. Drawing on literary, anthropological and autobiographical sources, he explores writing as a...
more
Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek, Zentralbibliothek
Inter-library loan:
Unlimited inter-library loan, copies and loan
In this book, ethnographer and poet Michael Jackson addresses the interplay between modes of writing, modes of understanding, and modes of being in the world. Drawing on literary, anthropological and autobiographical sources, he explores writing as a technics akin to ritual, oral storytelling, magic and meditation, that enables us to reach beyond the limits of everyday life and forge virtual relationships and imagined communities. Although Maurice Blanchot wrote of the impossibility of writing, the passion and paradox of literature lies in its attempt to achieve the impossible--a leap of faith that calls to mind the mystic's dark night of the soul, unrequited love, nostalgic or utopian longing, and the ethnographer's attempt to know the world from the standpoint of others, to put himself or herself in their place. Every writer, whether of ethnography, poetry, or fiction, imagines that his or her own experiences echo the experiences of others, and that despite the need for isolation and silence his or her work consummates a relationship with them.
On a Clear April Morning, by Marcos Iolovitch, is a lyrical and riveting coming of age story set among early twentieth-century settlers brought to an almost unknown Jewish farming experiment in an isolated corner of Brazil. This autobiographical...
more
On a Clear April Morning, by Marcos Iolovitch, is a lyrical and riveting coming of age story set among early twentieth-century settlers brought to an almost unknown Jewish farming experiment in an isolated corner of Brazil. This autobiographical novel is filled with drama, joy, disasters, romance, and humor. It travels from farms where the crops won’t grow to towns where the Yiddish-speaking protagonist falls in love, befriends sons of German immigrants, studies philosophy with the Jesuits, and becomes an important member of Brazil’s literary world. This first English edition includes elucidating historical notes on the origin of Jewish farming communities in the U.S., Canada and South America by the translator, Merrie Blocker, a retired U.S. Foreign Service officer.