Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 5 of 5.

  1. Intralingual translation of British novels
    a multimodal stylistic perspective
    Published: 2021
    Publisher:  Bloomsbury Academic, London [England] ; Bloomsbury Publishing, [London, England]

    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Fachhochschule Bielefeld, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Bochum, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Dortmund
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Fachhochschule Südwestfalen, Elektronische Ressourcen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek, Zweigbibliothek Bottrop
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Paderborn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschul- und Kreisbibliothek Bonn-Rhein-Sieg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Siegen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781350151901
    Other identifier:
    Edition: First edition
    Series: Advances in stylistics
    Other subjects: American fiction / English influences; American fiction / 20th century / History and criticism; Comparative literature / American and English; Comparative literature / English and American; Editing; English fiction / American influences; English fiction / 20th century / History and criticism; English language / Variation / United States; English language / United States / Style; Translation & interpretation; Electronic books
    Scope: 1 online resource (272 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    Also published in print

  2. Rhetorical crossover
    the black presence in white culture
    Published: [2020]
    Publisher:  University of Pittsburgh Press, Pittsburgh

    "In music, crossover means that a song has moved beyond its original genre and audience into the general social consciousness. Rhetorical Crossover uses the same concept to theorize how the black rhetorical presence has moved in mainstream spaces in... more

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "In music, crossover means that a song has moved beyond its original genre and audience into the general social consciousness. Rhetorical Crossover uses the same concept to theorize how the black rhetorical presence has moved in mainstream spaces in an era where African Americans were becoming more visible in white culture. Cedric Burrows argues that when black rhetoric moves into the dominant culture, white audiences appear welcoming to African Americans as long as they present an acceptable form of blackness for white tastes. The predominant culture has always constructed coded narratives on how the black rhetorical presence should appear and behave when in majority spaces. In response, African Americans developed their own narratives that revise and reinvent mainstream narratives while also reaffirming their humanity. Using an interdisciplinary model built from music, education, film, and social movement studies, Rhetorical Crossover details the dueling narratives about African Americans that percolate throughout the United States"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9780822946205
    Series: Pittsburgh series in composition, literacy, and culture
    Subjects: Amerikanisches Englisch; Kultur; Schwarze; Mainstream; Rhetorik
    Other subjects: African Americans / Language; Black English / United States; African Americans / Race identity; English language / Variation / United States; Americanisms; African Americans / Language; Americanisms; Black English; English language / Variation; United States
    Scope: xii, 171 Seiten, 24 cm
    Notes:

    Introduction: Too Black, Too Strong: The Black Rhetorical Presence -- "Hey, Man, You're Taking My Heritage": Rhetorical Crossover, R&B, and Dinah Washington -- Black Skin, White Discourse: Whitescripting and Cultroscripting Textbooks -- That's Entertainment? Whitescaping and Afroscaping Civil Rights Movies -- Whose Lives Matter? Whitesplaining and Afroplaining Public Discourse -- Conclusion. Paying the Toll: The Black Tax and the Black Rhetorical Presence

  3. Intralingual translation of British novels
    a multimodal stylistic perspective
    Published: 2021
    Publisher:  Bloomsbury Academic, London [England] ; Bloomsbury Publishing, [London, England]

    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781350151901
    Other identifier:
    Edition: First edition
    Series: Advances in stylistics
    Subjects: American fiction / English influences; American fiction / 20th century / History and criticism; Comparative literature / American and English; Comparative literature / English and American; Editing; English fiction / American influences; English fiction / 20th century / History and criticism; English language / Variation / United States; English language / United States / Style; Translation & interpretation
    Scope: 1 online resource (272 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    Also published in print

  4. Intralingual translation of British novels
    a multimodal stylistic perspective
    Published: 2021
    Publisher:  Bloomsbury Academic, London

    "Building on an upsurge of interest in the Americanization of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children's fiction to travelogues and Book Prize winners, have been... more

    Access:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "Building on an upsurge of interest in the Americanization of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children's fiction to travelogues and Book Prize winners, have been adapted and rewritten for the US market. Drawing on a vast corpus of over 80 works and integrating the latest research in multimodality and stylistics, the book analyses the modifications introduced to make British English texts more culturally acceptable and accessible to the American English reader. From paratextual differences in cover, illustrations, typeface and footnotes to dialectal changes to lexis, tense, syntax and punctuation, Linda Pillière reveals the sociocultural and ideological pressures involved in intralingual translation and shows how the stylistic effects of such changes - including loss of meaning, voice, rhythm, and word play - often result in a more muted American edition. The book also sheds light on the role of the editor as mediator between original author and target reader, the prescriptive style guides used by US copy-editors and the power relations between agents active in the translation process. In doing so, it shows how homing in on numerous small adjustments can provide fascinating insights into the American publishing process and readership."

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
  5. Intralingual translation of British novels :
    a multimodal stylistic perspective /
    Published: 2021.
    Publisher:  Bloomsbury Academic,, London :

    "Building on an upsurge of interest in the Americanization of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children's fiction to travelogues and Book Prize winners, have been... more

    Access:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "Building on an upsurge of interest in the Americanization of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children's fiction to travelogues and Book Prize winners, have been adapted and rewritten for the US market. Drawing on a vast corpus of over 80 works and integrating the latest research in multimodality and stylistics, the book analyses the modifications introduced to make British English texts more culturally acceptable and accessible to the American English reader. From paratextual differences in cover, illustrations, typeface and footnotes to dialectal changes to lexis, tense, syntax and punctuation, Linda Pillière reveals the sociocultural and ideological pressures involved in intralingual translation and shows how the stylistic effects of such changes - including loss of meaning, voice, rhythm, and word play - often result in a more muted American edition. The book also sheds light on the role of the editor as mediator between original author and target reader, the prescriptive style guides used by US copy-editors and the power relations between agents active in the translation process. In doing so, it shows how homing in on numerous small adjustments can provide fascinating insights into the American publishing process and readership."

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)