Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 154.
-
Untersuchungen zur Uebersetzungstheorie und -praxis des spaeteren Kirchenslavischen
die Abstrakta in der Hexaemeronübersetzung des Zagreber Zbornik von 1469 -
K probleme ispolʹzovanija pečatnych izdanij grečeskich tekstov pri issledovanii drevnich slavjanskich perevodov
na primere slavjanskogo perevoda Parenesisa Efrema Sirina -
Rhetoric and rhythm in Byzantium
the sound of persuasion -
Hrammatiki slavenskija pravilnoe syntagma :
Jevje 1619 = Kirchenslavische Grammatik (Erstausg.) / -
Das New Yorker Missale :
eine kroato-glagolitische handschrift des frühen 15. jahrhunderts / -
Hrammatiki ili pismennica jazyka slovenʹskaho, Kremjaneć, 1638 :
eine gekürzte Fassung der kirchenslavischen Grammatik / -
Die Entstehung des slavischen phonologischen Systems und seine Entwicklung bis zum Ende der Periode der slavischen Spracheinheit /
-
Das New Yorker Missale :
eine kroato-glagolitische handschrift des frühen 15. jahrhunderts / -
Hrammatiki ili pismennica jazyka slovenʹskaho, Kremjaneć, 1638 :
eine gekürzte Fassung der kirchenslavischen Grammatik / -
Die Entstehung des slavischen phonologischen Systems und seine Entwicklung bis zum Ende der Periode der slavischen Spracheinheit /
-
Andrej M. Kurbskij als Übersetzer
zur kirchenslavischen Übersetzungstechnik im 16. Jahrhundert -
The origins of Russian grammar
notes on the state of Russian philology before the advent of printed grammars -
The calques of Greek origin in the most ancient Old Slavic gospel texts
a theoretical examination of calque phenomena in the texts of the archaic Old Slavic gospel codices -
Studien zur Sprache der russischen Pčela
die finiten Verbalformen -
Handbuch der altbulgarischen (altkirchenslavischen) Sprache
Grammatik, Texte, Glossar -
Ezikovedskata bălgaristika v Čechoslovakija
-
Rozmova
= Besěda : das ruthenische und kirchenslavische Berlaimont-Gesprächsbuch des Ivan Uževyč ; mit lateinischem und polnischem Paralleltext -
VIII Kolokwium Slawistyczne Polsko-Bułgarskie
-
Codex 88 des Klosters Dečani und seine griechischen Vorlagen
ein Kapitel der serbisch-byzantinischen Literaturbeziehungen im 14. Jahrhundert -
Srpski izvori "Pletenija Sloves"
-
L' ordre des mots dans le texte grec et dans les versions gotique, arménienne et vieux slave des évangiles
-
Die Nomokanonübersetzung des Methodius
die Sprache der kirchenslavischen Übertragung der Synagōgē des Johannes Scholasticus in 50 Titeln in der russisch-kirchenslavischen Ustʹužskaja Kormčaja aus dem XIII. Jh. -
Die Paränesis Ephraims des Syrers in südslavischen Handschriften des 14. - 16. Jahrhunderts
zur Lexik der altbulgarischen Erstübersetzung und ihrer Überlieferung -
Jezik i stil hrvatskih glagoljskih prenja
-
Die altkirchenslavische Schriftkultur
Geschichte - Laute und Schriftzeichen - Sprachdenkmäler (mit Textproben, Glossar und Flexionsmustern)