<<Die>> Weltenschöpfer
Kommentierte Gespräche mit Science-Fiction-Autorinnen und -Autoren – Band 2, Ray Bradbury, Frank Herbert, Kate Wilhelm, Damon Knight, Michael Moorcock, J. G. Ballard, E. C. Tubb, Ian Watson, John Brunner, Gregory Benford, Robert Silverberg, Brian W. Aldiss, Jerry Pournelle, Larry Niven, Christopher Priest, William S. Burroughs, Arthur C. Clarke, Alvin Toffler, John Sladek, D. M. Thomas, Keith Roberts
Der zweite Band der drei Bände umfassenden Reihe präsentiert zwanzig der fast sechzig Essays, die auf Charles Platts Gesprächen mit bedeutenden SF-Persönlichkeiten basieren. Die Texte entstanden zwischen 1978 und 1982 und werden nun erstmals...
more
Location:
Universitätsbibliothek Siegen
Inter-library loan:
Unlimited inter-library loan, copies and loan
Der zweite Band der drei Bände umfassenden Reihe präsentiert zwanzig der fast sechzig Essays, die auf Charles Platts Gesprächen mit bedeutenden SF-Persönlichkeiten basieren. Die Texte entstanden zwischen 1978 und 1982 und werden nun erstmals vollständig auf Deutsch vorgelegt. In zahlreichen zusätzlichen Texten und Ergänzungen, die Charles Platt jetzt, vier Jahrzehnte später, exklusiv für diese deutsche Ausgabe verfasst hat, erzählt er weitere Anekdoten und persönliche Erinnerungen an seine Gesprächspartner
|
The Owl and the Nightingale
A New Verse Translation
From the UK Poet Laureate and bestselling translator of Sir Gawain and the Green Knight, a complete verse translation of a spirited and humorous medieval English poemThe Owl and the Nightingale, one of the earliest literary works in Middle English,...
more
Location:
Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
Inter-library loan:
Unlimited inter-library loan, copies and loan
Location:
Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
Inter-library loan:
Unlimited inter-library loan, copies and loan
From the UK Poet Laureate and bestselling translator of Sir Gawain and the Green Knight, a complete verse translation of a spirited and humorous medieval English poemThe Owl and the Nightingale, one of the earliest literary works in Middle English, is a lively, anonymous comic poem about two birds who embark on a war of words in a wood, with a nearby poet reporting their argument in rhyming couplets, line by line and blow by blow. In this engaging and energetic verse translation, Simon Armitage captures the verve and humor of this dramatic tale with all the cut and thrust of the original.In an agile iambic tetrameter that skillfully amplifies the prosody and rhythm of the original, Armitage’s translation moves entertainingly from the eloquent and philosophical to the ribald and ridiculous. Sounding at times like antagonists in a Twitter feud, the owl and the nightingale quarrel about a host of subjects that still resonate today—including love, marriage, identity, cultural background, class distinctions, and the right to be heard. Adding to the playful, raucous mood of the barb-trading birds is Armitage, who at one point inserts himself into the poem as a “magistrate . . . to adjudicate”—one who is “skilled with words & worldly wise / & frowns on every form of vice.”Featuring the Middle English text on facing pages and an introduction by Armitage, this volume will delight readers of all ages
|
Die Weltenschöpfer - Band 2
Kommentierte Gespräche mit Science-Fiction-Autorinnen und -Autoren
Der zweite Band der drei Bände umfassenden Reihe präsentiert zwanzig der fast sechzig Essays, die auf Charles Platts Gesprächen mit bedeutenden SF-Persönlichkeiten basieren. Die Texte entstanden zwischen 1978 und 1982 und werden nun erstmals...
more
Location:
Universitätsbibliothek Siegen
Inter-library loan:
Unlimited inter-library loan, copies and loan
Der zweite Band der drei Bände umfassenden Reihe präsentiert zwanzig der fast sechzig Essays, die auf Charles Platts Gesprächen mit bedeutenden SF-Persönlichkeiten basieren. Die Texte entstanden zwischen 1978 und 1982 und werden nun erstmals vollständig auf Deutsch vorgelegt. In zahlreichen zusätzlichen Texten und Ergänzungen, die Charles Platt jetzt, vier Jahrzehnte später, exklusiv für diese deutsche Ausgabe verfasst hat, erzählt er weitere Anekdoten und persönliche Erinnerungen an seine Gesprächspartner.
|
Die Weltenschöpfer - Band 2
Kommentierte Gespräche mit Science-Fiction-Autorinnen und -Autoren
The Owl and the Nightingale
A New Verse Translation
From the UK Poet Laureate and bestselling translator of Sir Gawain and the Green Knight, a complete verse translation of a spirited and humorous medieval English poemThe Owl and the Nightingale, one of the earliest literary works in Middle English,...
more
Location:
Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
Inter-library loan:
No inter-library loan
Location:
Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
Inter-library loan:
No inter-library loan
Location:
Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
Inter-library loan:
No inter-library loan
Location:
Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
Inter-library loan:
No inter-library loan
From the UK Poet Laureate and bestselling translator of Sir Gawain and the Green Knight, a complete verse translation of a spirited and humorous medieval English poemThe Owl and the Nightingale, one of the earliest literary works in Middle English, is a lively, anonymous comic poem about two birds who embark on a war of words in a wood, with a nearby poet reporting their argument in rhyming couplets, line by line and blow by blow. In this engaging and energetic verse translation, Simon Armitage captures the verve and humor of this dramatic tale with all the cut and thrust of the original.In an agile iambic tetrameter that skillfully amplifies the prosody and rhythm of the original, Armitage’s translation moves entertainingly from the eloquent and philosophical to the ribald and ridiculous. Sounding at times like antagonists in a Twitter feud, the owl and the nightingale quarrel about a host of subjects that still resonate today—including love, marriage, identity, cultural background, class distinctions, and the right to be heard. Adding to the playful, raucous mood of the barb-trading birds is Armitage, who at one point inserts himself into the poem as a “magistrate . . . to adjudicate”—one who is “skilled with words & worldly wise / & frowns on every form of vice.”Featuring the Middle English text on facing pages and an introduction by Armitage, this volume will delight readers of all ages
|