Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 4 of 4.

  1. The Translation Equivalence Delusion
    Published: 2017
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    Almost everything that one claims about meaning is likely to be questioned or disputed. Translation studies also abound in numerous controversies. However, there is no doubt that translations entail a transfer of meaning, even if the exact sense of... more

    Access:
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan

     

    Almost everything that one claims about meaning is likely to be questioned or disputed. Translation studies also abound in numerous controversies. However, there is no doubt that translations entail a transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" remains vague. The same applies to the term "translation equivalence". This book is an attempt to cope with conceptual, terminological, theoretical, and practical difficulties resulting from this nebula of issues. Numerous examples of translated legal, religious and artistic texts are provided to substantiate the claim that translation equivalence, except in the most trivial sense of the term, is indeed a delusion. The book is addressed to all those persons who are interested in mutual relations between semantics and translation studies.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653069730
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 710
    DDC Categories: 100; 400
    Edition: 1st, New ed.
    Subjects: Übersetzung; Äquivalenz; Semantik; Sprachphilosophie
    Scope: 1 Online-Ressource
  2. The Translation Equivalence Delusion
    Meaning and Translation
    Published: 2017; ©2016
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653069730
    Other identifier:
    9783653069730
    RVK Categories: ES 700 ; ET 450
    Edition: 1st, New ed
    Subjects: Sprachphilosophie; Semantik; Äquivalenz; Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource (541 Seiten), 26 ill
    Notes:

    Online resource; title from title screen (viewed June 10, 2019)

    Almost everything that one claims about meaning is likely to be questioned or disputed. Translation studies also abound in numerous controversies. However, there is no doubt that translations entail a transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" remains vague. The same applies to the term "translation equivalence". This book is an attempt to cope with conceptual, terminological, theoretical, and practical difficulties resulting from this nebula of issues. Numerous examples of translated legal, religious and artistic texts are provided to substantiate the claim that translation equivalence, except in the most trivial sense of the term, is indeed a delusion. The book is addressed to all those persons who are interested in mutual relations between semantics and translation studies

  3. The Translation Equivalence Delusion
    Meaning and Translation
  4. The translation equivalence delusion
    meaning and translation
    Published: 2016; ©2016
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M

    Translation entails transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" is vague. The same applies to the term "translation equivalence". Illustrated by numerous examples, this book is an attempt to cope with this and many other... more

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    No inter-library loan

     

    Translation entails transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" is vague. The same applies to the term "translation equivalence". Illustrated by numerous examples, this book is an attempt to cope with this and many other conceptual, terminological and practical difficulties resulting from this nebula of issues

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653069730
    RVK Categories: ES 700
    Subjects: Language and languages; Translating and interpreting; Contrastive linguistics; Semantics; Electronic books
    Scope: 1 online resource (541 pages)