Results for *

Displaying results 1 to 12 of 12.

  1. Exploring translation and multilingual text production
    beyond content
    Published: 2001
    Publisher:  Mouton de Gruyter, Berlin ; New York

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110866193; 3110866196; 9783110167924; 3110167921
    Series: Text, translation, computational processing ; 3
    Subjects: Discourse analysis; Translating and interpreting; Traduction; Analyse du discours; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling; Discourse analysis; Translating and interpreting; Vertalen; Meertalige publicaties; Tradução; Análise do discurso; Mehrsprachigkeit; Maschinelle Übersetzung; Linguistik; Array; Übersetzung; Maschinelle Übersetzung; Mehrsprachigkeit
    Scope: 1 online resource (344 pages), illustrations
    Notes:

    Print version record

    Moving beyond the notion of content in thinking about language and translation, this book is an attempt to face the demands of translation and multilingual text production by modeling texts as configurations of multidimensional meanings, rather than as containers of content. It is a recurrent argument in this book that unstructured and one-dimensional notions of content are insufficient for an understanding of the processes involved in translation and multilingual text production. Rather than using the assumption of some stable, unchanged content in modeling the processes in focus, the editors and contributors to this volume rely on the notion of meaning, a concept that allows us to recognize multidimensionality and internal stratification

    Array: Array

  2. Exploring translation and multilingual text production
    beyond content
    Published: 2001
    Publisher:  Mouton de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 3110167921
    RVK Categories: ES 700 ; ES 705 ; ES 960
    Series: Text, translation, computational processing ; 3
    Subjects: Analyse du discours; Análise do discurso; Meertalige publicaties; Traduction; Tradução; Vertalen; Discourse analysis; Translating and interpreting; Übersetzung; Mehrsprachigkeit; Maschinelle Übersetzung
    Scope: VI, 336 S., graph. Darst.
    Notes:

    Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke

  3. Exploring translation and multilingual text production
    beyond content
    Contributor: Steiner, Erich (Herausgeber)
    Published: 2001
    Publisher:  Mouton de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Paderborn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Siegen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Steiner, Erich (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 3110167921
    Series: Text, translation, computational processing ; 3
    Subjects: Mehrsprachigkeit; Maschinelle Übersetzung
    Scope: VI, 336 S. : Ill., graph. Darst.
  4. Exploring translation and multilingual text production
    beyond content
    Contributor: Steiner, Erich (Hrsg.)
    Published: 2001
    Publisher:  Mouton de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    NA187.50 E9T7M
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Bonn, Institut für Anglistik, Amerikanistik und Keltologie, Bibliothek
    ER 965 S822
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFP2206_d
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFP1967
    Loan of volumes, no copies
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3H 65931
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFD4088
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Siegen
    11BFD2955
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Steiner, Erich (Hrsg.)
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 3110167921
    Series: Text, translation, computational processing ; 3
    Subjects: Maschinelle Übersetzung; Mehrsprachigkeit
    Scope: VI, 336 S., Ill., graph. Darst.
  5. Exploring translation and multilingual text production: beyond content
    Contributor: Steiner, Erich (Publisher)
    Published: 2001
    Publisher:  Mouton de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Steiner, Erich (Publisher)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 3110167921
    Edition: 1
    Series: Text, translation, computational processing ; 3
    Subjects: Mehrsprachigkeit; Maschinelle Übersetzung
    Scope: VI, 324 Seiten, graph. Darst., 23 cm
    Notes:

    Literaturangaben

  6. Exploring translation and multilingual text production
    beyond content
    Published: 2001
    Publisher:  Mouton de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 3110167921
    RVK Categories: ES 700 ; ES 705 ; ES 960
    Series: Text, translation, computational processing ; 3
    Subjects: Analyse du discours; Análise do discurso; Meertalige publicaties; Traduction; Tradução; Vertalen; Discourse analysis; Translating and interpreting; Übersetzung; Mehrsprachigkeit; Maschinelle Übersetzung
    Scope: VI, 336 S., graph. Darst.
    Notes:

    Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke

  7. Exploring translation and multilingual text production
    beyond content
    Contributor: Steiner, Erich (Publisher)
    Published: 2001
    Publisher:  Mouton de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Steiner, Erich (Publisher)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 3110167921
    RVK Categories: ES 700 ; ES 705
    Series: Text, translation, computational processing ; 3
    Subjects: Translating and interpreting; Discourse analysis
    Scope: VI, 336 S., graph. Darst.
    Notes:

    Literaturangaben

  8. Exploring translation and multilingual text production
    beyond content
    Published: 2001
    Publisher:  Mouton de Gruyter, Berlin

    Jacobs University Bremen gGmbH, IRC-Library
    P306 .E93 2001
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 3110167921
    Series: Text, translation, computational processing ; 3
    Subjects: Translating and interpreting; Discourse analysis
    Scope: vi, 336 p, ill, 23 cm
    Notes:

    Includes bibliographical references and indexes

    Machine generated contents note: Part I -- Theoretical Orientation Introduction -- Erich Steiner and Colin YallopTowards a theory of good translation -- M.A.K. HallidayWhat can linguistics learn from translation? -- Michael GregoryThe environments of translation -- Christian M.I.M. MatthiessenPart II -- Modeling translation How do we know when a translation is good? -- Juliane HouseIntralingual and interlingual versions of a text - how specific is the -- notion of translation? -- Erich SteinerTowards a model for the description of cross-linguistic divergence -- and commonality in translation -- Elke TeichThe construction of equivalence -- Colin Yallop-- Part III -- Working with translation and multilingual texts: computational and -- didactic projects Teaching translation -- Susanna ShoreComputer assisted text analysis and translation: a functional -- approach in the analysis and translation of advertising texts -- Chris Taylor and Anthony BaldryTranslation, controlled languages, generation -- Anthony Hartley and Cgcile ParisAuthor IndexSubject Index.

    Machine generated contents note: Part I -- Theoretical Orientation Introduction -- Erich Steiner and Colin YallopTowards a theory of good translation -- M.A.K. HallidayWhat can linguistics learn from translation? -- Michael GregoryThe environments of translation -- Christian M.I.M. MatthiessenPart II -- Modeling translation How do we know when a translation is good? -- Juliane HouseIntralingual and interlingual versions of a text - how specific is the -- notion of translation? -- Erich SteinerTowards a model for the description of cross-linguistic divergence -- and commonality in translation -- Elke TeichThe construction of equivalence -- Colin Yallop-- Part III -- Working with translation and multilingual texts: computational and -- didactic projects Teaching translation -- Susanna ShoreComputer assisted text analysis and translation: a functional -- approach in the analysis and translation of advertising texts -- Chris Taylor and Anthony BaldryTranslation, controlled languages, generation -- Anthony Hartley and Cgcile ParisAuthor IndexSubject Index

  9. Exploring translation and multilingual text production
    beyond content
    Published: 2001
    Publisher:  Mouton de Gruyter, Berlin [u.a.]

    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    /ES 700 S822
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.100.09
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/ES 700 S822
    No inter-library loan
    Universität Gießen, Bibliothek Anglistik
    SEN L 2001-3
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Steiner, Erich (Hrsg.); Yallop, Colin (Hrsg.); Halliday, Michael A. K. (Mitarb.); Gregory, Michael (Mitarb.); Matthiessen, Christian M. I. M. (Mitarb.); House, Juliane (Mitarb.); Teich, Elke (Mitarb.); Shore, Susanna (Mitarb.); Taylor, Christopher (Mitarb.); Baldry, Anthony (Mitarb.); Hartley, Anthony (Mitarb.); Paris, Céline (Mitarb.)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 3110167921
    RVK Categories: ES 700 ; ES 705
    Series: Text, translation, computational, processing ; 3
    Subjects: Mehrsprachigkeit; Maschinelle Übersetzung
    Scope: VI, 336 S., graph. Darst.
    Notes:

    Literaturangaben und Literaturverz. S. 323 - 325

  10. Exploring translation and multilingual text production
    beyond content
    Contributor: Steiner, Erich (Hrsg.)
    Published: 2001
    Publisher:  Mouton de Gruyter, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 468308
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    2807-9068
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Constructor University Bremen gGmbH, IRC-Library
    P306 .E93 2001
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 187.9/576
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2001/10597
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bibliothek im KG IV, Bereich Anglistik und Amerikanistik
    Frei 24: L I 8/43
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2002/1263
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    I s 14/200
    No inter-library loan
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2001/9632
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2001 A 6089
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Heidelberg, Bereichsbibliothek Mathematik und Informatik
    CL 2 STEI 284/3
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 0.20 / Exploring
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    24 : 50516
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    spr 83:k/s92
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    SLU 46661
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    5021-359 1
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2001-7129
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek Angewandte Sprachwissenschaft
    1.3 TTPC 1:3
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Württembergische Landesbibliothek
    51/15726
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Brechtbau-Bibliothek
    GW 800.480
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Steiner, Erich (Hrsg.)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 3110167921
    RVK Categories: ES 700 ; ES 705 ; ES 960
    Series: Text, translation, computational processing ; 3
    Subjects: Translating and interpreting; Discourse analysis
    Other subjects: Translating and interpreting; Discourse analysis
    Scope: VI, 336 S, Ill., graph. Darst
    Notes:

    Includes bibliographical references and indexes

    Literaturangaben

    Machine generated contents note: Part I -- Theoretical Orientation Introduction -- Erich Steiner and Colin YallopTowards a theory of good translation -- M.A.K. HallidayWhat can linguistics learn from translation? -- Michael GregoryThe environments of translation -- Christian M.I.M. MatthiessenPart II -- Modeling translation How do we know when a translation is good? -- Juliane HouseIntralingual and interlingual versions of a text - how specific is the -- notion of translation? -- Erich SteinerTowards a model for the description of cross-linguistic divergence -- and commonality in translation -- Elke TeichThe construction of equivalence -- Colin Yallop-- Part III -- Working with translation and multilingual texts: computational and -- didactic projects Teaching translation -- Susanna ShoreComputer assisted text analysis and translation: a functional -- approach in the analysis and translation of advertising texts -- Chris Taylor and Anthony BaldryTranslation, controlled languages, generation -- Anthony Hartley and Cgcile ParisAuthor IndexSubject Index.

    Machine generated contents note: Part I -- Theoretical Orientation Introduction -- Erich Steiner and Colin YallopTowards a theory of good translation -- M.A.K. HallidayWhat can linguistics learn from translation? -- Michael GregoryThe environments of translation -- Christian M.I.M. MatthiessenPart II -- Modeling translation How do we know when a translation is good? -- Juliane HouseIntralingual and interlingual versions of a text - how specific is the -- notion of translation? -- Erich SteinerTowards a model for the description of cross-linguistic divergence -- and commonality in translation -- Elke TeichThe construction of equivalence -- Colin Yallop-- Part III -- Working with translation and multilingual texts: computational and -- didactic projects Teaching translation -- Susanna ShoreComputer assisted text analysis and translation: a functional -- approach in the analysis and translation of advertising texts -- Chris Taylor and Anthony BaldryTranslation, controlled languages, generation -- Anthony Hartley and Cgcile ParisAuthor IndexSubject Index

  11. Exploring translation and multilingual text production: beyond content
    Contributor: Steiner, Erich (Herausgeber)
    Published: 2001
    Publisher:  Mouton de Gruyter, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Steiner, Erich (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783110167924; 3110167921
    DDC Categories: 400; 800
    Series: Text, translation, computational processing ; 3
    Subjects: Mehrsprachigkeit; Maschinelle Übersetzung
    Other subjects: (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN009000; PR: Library title; Aufsatzsammlung; Mehrsprachigkeit; Maschinelle Übersetzung
    Scope: VI, 336 S., graph. Darst., 24 cm
    Notes:

    Literaturangaben

  12. Exploring translation and multilingual text production
    beyond content
    Contributor: Steiner, Erich (Hrsg.)
    Published: 2001
    Publisher:  Mouton de Gruyter, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Steiner, Erich (Hrsg.)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 3110167921
    RVK Categories: ES 700 ; ES 705 ; ES 960
    Series: Text, translation, computational processing ; 3
    Subjects: Translating and interpreting; Discourse analysis
    Other subjects: Translating and interpreting; Discourse analysis
    Scope: VI, 336 S, Ill., graph. Darst
    Notes:

    Includes bibliographical references and indexes

    Literaturangaben

    Machine generated contents note: Part I -- Theoretical Orientation Introduction -- Erich Steiner and Colin YallopTowards a theory of good translation -- M.A.K. HallidayWhat can linguistics learn from translation? -- Michael GregoryThe environments of translation -- Christian M.I.M. MatthiessenPart II -- Modeling translation How do we know when a translation is good? -- Juliane HouseIntralingual and interlingual versions of a text - how specific is the -- notion of translation? -- Erich SteinerTowards a model for the description of cross-linguistic divergence -- and commonality in translation -- Elke TeichThe construction of equivalence -- Colin Yallop-- Part III -- Working with translation and multilingual texts: computational and -- didactic projects Teaching translation -- Susanna ShoreComputer assisted text analysis and translation: a functional -- approach in the analysis and translation of advertising texts -- Chris Taylor and Anthony BaldryTranslation, controlled languages, generation -- Anthony Hartley and Cgcile ParisAuthor IndexSubject Index.

    Machine generated contents note: Part I -- Theoretical Orientation Introduction -- Erich Steiner and Colin YallopTowards a theory of good translation -- M.A.K. HallidayWhat can linguistics learn from translation? -- Michael GregoryThe environments of translation -- Christian M.I.M. MatthiessenPart II -- Modeling translation How do we know when a translation is good? -- Juliane HouseIntralingual and interlingual versions of a text - how specific is the -- notion of translation? -- Erich SteinerTowards a model for the description of cross-linguistic divergence -- and commonality in translation -- Elke TeichThe construction of equivalence -- Colin Yallop-- Part III -- Working with translation and multilingual texts: computational and -- didactic projects Teaching translation -- Susanna ShoreComputer assisted text analysis and translation: a functional -- approach in the analysis and translation of advertising texts -- Chris Taylor and Anthony BaldryTranslation, controlled languages, generation -- Anthony Hartley and Cgcile ParisAuthor IndexSubject Index