Narrow Search
Search narrowed by
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 3 of 3.

  1. Comparative cultural studies and the new Weltliteratur
    Published: [2013]; © 2013
    Publisher:  Purdue University Press, West Lafayette, Indiana

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Margoni, Athanasia; Kaisar, Maria
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1557536538; 1612492851; 9781557536532; 9781612492858; 9781612492865
    Series: Comparative cultural studies
    Subjects: BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY / Literary; LITERARY CRITICISM / General; LITERARY CRITICISM / Semiotics & Theory; Cultural fusion in literature; Literature, Modern; Literature, Modern; Literature and globalization; Language and culture; Transnationalism in literature; Literature and transnationalism; Literatur; Weltliteratur; Nationalliteratur; Interkulturalität
    Scope: 1 online resource (ix, 192 pages)
    Notes:

    English translation and substantial revision of Global playing in der literatur : ein versuch ub̈er die neue Weltliteratur. (Würzburg : Königshausen und Neumann, 2007)

    Description based on print version record

    Introduction -- Goethe's Weltliteratur and the career of an idea -- Hybrid literary texts and philological paradigms -- New world literature and a systemic organization of hybrid fiction -- Forms/types of poetic multilingualism and interferences, metamultilingualism, and transtextuality -- Multilingualism as poetic strategy -- Nomadic biographies in new world literature -- Transnational spaces, places, and layers of time -- Conclusion

    In this English translation and revision of her acclaimed German-language book, Elke Sturm-Trigonakis expands on Goethe's notion of Weltliteratur (1827) to propose that, owing to globalization, literature is undergoing a profound change in process, content, and linguistic practice. Rather than producing texts for a primarily national readership, modern writers can collate diverse cultural, literary, and linguistic traditions to create new modes of expression that she designates as hybrid texts. The author introduces an innovative framework to analyse these new forms of expression that is based on comparative cultural studies and its methodology of contextual (systemic and empirical) approaches to the study of literature and culture, including the concepts of the macro-and micro-systems of culture and literature. To illustrate her proposition, Sturm-Trigonakis discusses selected literary texts that exhibit characteristics of linguistic and cultural hybridity, the concept of in-between, and transculturality and thus are located in a space of a new world literature. Examples include Gastarbeiterliteratur (migrant literature) by authors such as Chiellino, Shami, and Atabay. The book is important reading for philologists, linguists, sociologists, and other scholars interested in the cultural and linguistic impact of globalization on literature and culture. The German edition of this volume was originally published as Global playing in der Literatur. Ein Versuch über die Neue Weltliteratur (2007) and it has been translated in collaboration with the author by Athanasia Margoni and Maria Kaisar

  2. Comparative cultural studies and the new Weltliteratur
    Published: 2013
    Publisher:  Purdue University Press, West Lafayette, Indiana

    In this English translation and revision of her acclaimed German-language book, Elke Sturm-Trigonakis expands on Goethe's notion of Weltliteratur (1827) to propose that, owing to globalization, literature is undergoing a profound change in process,... more

    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No inter-library loan

     

    In this English translation and revision of her acclaimed German-language book, Elke Sturm-Trigonakis expands on Goethe's notion of Weltliteratur (1827) to propose that, owing to globalization, literature is undergoing a profound change in process, content, and linguistic practice. Rather than producing texts for a primarily national readership, modern writers can collate diverse cultural, literary, and linguistic traditions to create new modes of expression that she designates as hybrid texts. The author introduces an innovative framework to analyse these new forms of expression that is based on comparative cultural studies and its methodology of contextual (systemic and empirical) approaches to the study of literature and culture, including the concepts of the macro-and micro-systems of culture and literature. To illustrate her proposition, Sturm-Trigonakis discusses selected literary texts that exhibit characteristics of linguistic and cultural hybridity, the concept of in-between, and transculturality and thus are located in a space of a new world literature. Examples include Gastarbeiterliteratur (migrant literature) by authors such as Chiellino, Shami, and Atabay. The book is important reading for philologists, linguists, sociologists, and other scholars interested in the cultural and linguistic impact of globalization on literature and culture. The German edition of this volume was originally published as Global playing in der Literatur. Ein Versuch u͏̈ber die Neue Weltliteratur (2007) and it has been translated in collaboration with the author by Athanasia Margoni and Maria Kaisar

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781612492858; 1612492851
    Series: Comparative cultural studies 1556-2905
    Comparative cultural studies
    Subjects: Literature, Modern; Literature, Modern; Cultural fusion in literature; Literature and globalization; Language and culture; Transnationalism in literature; Literature and transnationalism; Literature, Modern; Literature, Modern; BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY ; Literary; LITERARY CRITICISM ; General; LITERARY CRITICISM ; Semiotics & Theory; Cultural fusion in literature; Language and culture; Literature and globalization; Literature and transnationalism; Literature, Modern; Transnationalism in literature; Criticism, interpretation, etc
    Scope: Online Ressource (ix, 192 pages)
    Notes:

    English translation and substantial revision of Global playing in der literatur : ein versuch ub͏̈er die neue Weltliteratur. (Wu͏̈rzburg : Ko͏̈nigshausen und Neumann, 2007). - Includes bibliographical references (pages 166-188) and index. - Description based on print version record

  3. Comparative cultural studies and the new Weltliteratur
    Published: [2013]
    Publisher:  Purdue University Press, West Lafayette, Indiana

    In this English translation and revision of her acclaimed German-language book, Elke Sturm-Trigonakis expands on Goethe's notion of Weltliteratur (1827) to propose that, owing to globalization, literature is undergoing a profound change in process,... more

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    No inter-library loan

     

    In this English translation and revision of her acclaimed German-language book, Elke Sturm-Trigonakis expands on Goethe's notion of Weltliteratur (1827) to propose that, owing to globalization, literature is undergoing a profound change in process, content, and linguistic practice. Rather than producing texts for a primarily national readership, modern writers can collate diverse cultural, literary, and linguistic traditions to create new modes of expression that she designates as hybrid texts. The author introduces an innovative framework to analyse these new forms of expression that is based on comparative cultural studies and its methodology of contextual (systemic and empirical) approaches to the study of literature and culture, including the concepts of the macro-and micro-systems of culture and literature. To illustrate her proposition, Sturm-Trigonakis discusses selected literary texts that exhibit characteristics of linguistic and cultural hybridity, the concept of in-between, and transculturality and thus are located in a space of a new world literature. Examples include Gastarbeiterliteratur (migrant literature) by authors such as Chiellino, Shami, and Atabay. The book is important reading for philologists, linguists, sociologists, and other scholars interested in the cultural and linguistic impact of globalization on literature and culture. The German edition of this volume was originally published as Global playing in der Literatur. Ein Versuch über die Neue Weltliteratur (2007) and it has been translated in collaboration with the author by Athanasia Margoni and Maria Kaisar

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Sturm-Trigonakis, Elke
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1612492851; 9781612492858
    Series: Comparative cultural studies
    Subjects: Literature and transnationalism; Language and culture; Cultural fusion in literature; Transnationalism in literature; Literature, Modern; Literature and globalization; Literature, Modern
    Scope: Online-Ressource (ix, 192 pages)
    Notes:

    English translation and substantial revision of Global playing in der literatur : ein versuch ub̈er die neue Weltliteratur. (Würzburg : Königshausen und Neumann, 2007)

    Includes bibliographical references (pages 166-188) and index

    IntroductionGoethe's Weltliteratur and the career of an idea -- Hybrid literary texts and philological paradigms -- New world literature and a systemic organization of hybrid fiction -- Forms/types of poetic multilingualism and interferences, metamultilingualism, and transtextuality -- Multilingualism as poetic strategy -- Nomadic biographies in new world literature -- Transnational spaces, places, and layers of time -- Conclusion.