Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 8 of 8.

  1. Übersetzen - translating - traduire
    towards a 'social turn'?

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.555.59
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 02.10 Übers 300/1. Ex.
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 02.10 Übers 300/2.Ex.
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 02.10 Übers 300/3. Ex.
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    UEDO 320/54
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 ES 700 W854
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  2. La traductologie dans tous ses états
    mélanges en l'honneur de Michel Ballard

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    88.389.44
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    8090 FAE 7562
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  3. Oralité et traduction
    études
    Published: 2001
    Publisher:  Artois Presses Univ., Arras

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.179.92
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Gießen, Fachbibliothek Romanistik
    Fk 2000/2
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Ballard, Michel; Bottineau, Didier (Mitarb.); Richet, Bertrand (Mitarb.); Peeters, Jean (Mitarb.); Fraix, Stéphanie (Mitarb.); Muller, Sylvine (Mitarb.); Gallagher, John Desmond (Mitarb.); Génin, Isabelle (Mitarb.); Buckley, Thomas (Mitarb.); Salama-Carr, Myriam (Mitarb.); Barbin, Franck (Mitarb.); Delesse, Catherine (Mitarb.); Johnson, Annick (Mitarb.); Vanderschelden, Isabelle (Mitarb.); Tomaszkiewicz, Teresa (Mitarb.); Mailhac, Jean-Pierre (Mitarb.)
    Language: French
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 2910663558
    RVK Categories: ES 715
    Series: Collection Traductologie
    Subjects: Englisch; Französisch; Übersetzung; Literatur; Übersetzungswissenschaft; Gesprochene Sprache; Interjektion
    Scope: 430 S.
  4. Quitte ou double sens
    articles sur l'ambigui͏̈té offerts à Ronald Landheer

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.203.93
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bogaards, Paul (Hrsg.); Rooryck, Johan (Hrsg.); Smith, Paul J. (Hrsg.); Gelderen, Véronique van (Hrsg.); Cremers, Christiaan Leonardus Joachim Maria (Mitarb.); Delabastita, Dirk (Mitarb.); Dostie, Gaétane (Mitarb.); Houppermans, Sjef (Mitarb.); Janssen, Theodorus Albertus Johannes Maria (Mitarb.); Kerbrat-Orecchioni, Catherine (Mitarb.); Kingma-Eijgendaal, Tineke (Mitarb.); Koren, Roselyne (Mitarb.); Kratschmer, Alexandra (Mitarb.); Martin, Willy (Mitarb.); Rastier, François (Mitarb.); Reboul, Anne (Mitarb.); Rey-Debove, Josette (Mitarb.); Sabban, Annette (Mitarb.); Schapira, Charlotte (Mitarb.); Tomaszkiewicz, Teresa (Mitarb.); Zwanenburg, Wiecher (Mitarb.); Landheer, Ronald (Gefeierter)
    Language: French
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9042014466
    Series: Faux titre ; 211
    Subjects: Französisch; Synonymie; Ambiguität; Sprache; Literatur
    Other subjects: Landheer, Ronald (1936-)
    Scope: 384 S., Ill.
  5. La traductologie dans tous ses états
    Published: 2020
    Publisher:  Artois Presses Université, Arras ; OpenEdition, Marseille

    A l'occasion du départ à la retraite de Michel Ballard, ses amis et collègues ont tenu à lui offrir ce volume d'hommages, en signe de reconnaissance et de gratitude envers un enseignant-chercheur qui a largement contribué au développement de la... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    A l'occasion du départ à la retraite de Michel Ballard, ses amis et collègues ont tenu à lui offrir ce volume d'hommages, en signe de reconnaissance et de gratitude envers un enseignant-chercheur qui a largement contribué au développement de la recherche en traductologie. La place qu'il occupe dans ce domaine se mesure d'ailleurs à l'aune des nombreux participants à ce volume, issus de huit pays différents. La traductologie dans tous ses états : ce titre à dessein polysémique reflète le double fondement de ce recueil, qui donne la parole à des auteurs explorant la traductologie sous divers aspects mais qui témoigne aussi de l'émoi suscité par cette fin officielle d'activités. Cet ouvrage offre des regards croisés et complémentaires sur divers aspects théoriques et pratiques de la traduction et de la traductologie et évoque quelques-uns des champs de recherche qui furent et demeurent ceux de Michel Ballard.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  6. Europe et traduction
    Published: 2020
    Publisher:  Artois Presses Université, Arras ; OpenEdition, Marseille

    La traduction est un phénomène central pour l'Europe telle qu'elle est en train de se construire : elle assure les échanges entre Etats sans qu'une langue commune donne l'impression d'une hégémonie quelconque ou d'un abandon des identités nationales.... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    La traduction est un phénomène central pour l'Europe telle qu'elle est en train de se construire : elle assure les échanges entre Etats sans qu'une langue commune donne l'impression d'une hégémonie quelconque ou d'un abandon des identités nationales. Cet attachement à la notion d'identité tout en ménageant les échanges culturels est une constante de l'histoire européenne et ces échanges passés, fondés sur la traduction, font que la construction de l'Europe ne se réduit pas à la création d'une entité économique et politique : elle possède une dimension humaine et culturelle spécifique, qui lui donne son âme. Ce colloque a abordé ces deux aspects du rôle de la traduction en Europe : dans le passé et aujourd'hui comme facteur de découverte mutuelle et ferment culturel ; de manière plus spécifique aujourd'hui comme facteur d'équilibre et instrument de communication au sein des institutions. Le colloque a rassemblé des spécialistes de nombreux pays européens ou observateurs jetant un regard sur l'Europe. Les textes partent de la traduction en Irlande au Moyen Age pour aboutir aux traducteurs allemands de Roumanie au XIXe siècle. La dernière partie du colloque tente de faire le point sur divers aspects de la recherche en matière de traductologie ainsi que sur la formation des traducteurs.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  7. Przekład audiowizualny
    Published: 2008
    Publisher:  Wyd. Naukowe PWN, Warszawa

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: Polish
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9788301146375
    Edition: wyd. 1
    Series: Przekład mity i rzeczywistość
    Subjects: Audiovisuelle Medien; Übersetzung;
    Scope: 222 S.
    Notes:

    Literaturverz. S. 214 - [223]

  8. Terminologia tłumaczenia
    = Translation terminology = Terminología de la traducción = Terminologie der Übersetzung