Cornelius Bischoff, 1928–2018
Geboren 1928 in Hamburg-Harburg, gelangte Cornelius Bischoff mit elf Jahren zusammen mit seiner Familie ins türkische Exil. Er kehrte 1949 nach Deutschland zurück und begann in den 1970er Jahren aus dem Türkischen ins Deutsche zu übersetzen.
more
Full text:
|
|
Link for citation:
|
|
Geboren 1928 in Hamburg-Harburg, gelangte Cornelius Bischoff mit elf Jahren zusammen mit seiner Familie ins türkische Exil. Er kehrte 1949 nach Deutschland zurück und begann in den 1970er Jahren aus dem Türkischen ins Deutsche zu übersetzen.
|
Content information: |
free
|
Karl Gustav Dieterich, 1869–1935
1928 erschien im Leipziger Haessel-Verlag die Anthologie "Neugriechische Lyriker", herausgegeben und übersetzt vom Byzantinisten und Neogräzisten Karl Dieterich. Mit Nachdruck wurde hier griechische Gegenwartsdichtung nicht an den Werken der...
more
Full text:
|
|
Link for citation:
|
|
1928 erschien im Leipziger Haessel-Verlag die Anthologie "Neugriechische Lyriker", herausgegeben und übersetzt vom Byzantinisten und Neogräzisten Karl Dieterich. Mit Nachdruck wurde hier griechische Gegenwartsdichtung nicht an den Werken der klassischen Antike gemessen, sondern in ihrem Eigenwert vorgestellt. Diese Lyrik-Sammlung kann als Dieterichs Hauptverdienst in der Geschichte des neueren deutsch-griechischen Kulturtransfers betrachtet werden.
|
Content information: |
free
|
Marie Holzman, 1922–1941
Marie Holzman, geboren am 22. April 1922 in Jena, war die ältere Tochter des seit 1922/23 in Kaunas (Litauen) ansässigen Gründers und Inhabers der Verlagsbuchhandlung Pribačis Max Holzman (1889–1941) sowie der aus Jena stammenden Malerin und...
more
Full text:
|
|
Link for citation:
|
|
Marie Holzman, geboren am 22. April 1922 in Jena, war die ältere Tochter des seit 1922/23 in Kaunas (Litauen) ansässigen Gründers und Inhabers der Verlagsbuchhandlung Pribačis Max Holzman (1889–1941) sowie der aus Jena stammenden Malerin und Kunsterzieherin Helene Czapski-Holzman (1891–1961). Nach dem deutschen Überfall auf die Sowjetunion wurde sie am 29. Oktober 1941 in Kaunas ermordet. Ihre Mutter hat zwei von ihrer Tochter aus dem Litauischen übersetzte Erzählungen bewahrt. Unlängst gelangten die beiden Manuskripte ans Exilarchiv der DNB in Frankfurt/M.
|
Content information: |
free
|
Marie Holzman : Manuskripte
Die Manuskripte der beiden Übersetzungen wurden von Andreas F. Kelletat im Exil-Archiv der Deutschen Nationalbibliothek in Frankfurt/M. entdeckt.
more
Full text:
|
|
Link for citation:
|
|
Die Manuskripte der beiden Übersetzungen wurden von Andreas F. Kelletat im Exil-Archiv der Deutschen Nationalbibliothek in Frankfurt/M. entdeckt.
|
Content information: |
free
|
Erich Kästner, 1899–1974
Erich Kästners übersetzerisches Werk ist vergleichsweise überschaubar. Es umfasst ein Theaterstück für Kinder, zwei Gedichte, ein Drehbuch und zwei Nacherzählungen von Klassikern der Weltliteratur. Hauptzielgruppe seines übersetzerischen Arbeitens...
more
Full text:
|
|
Link for citation:
|
|
Erich Kästners übersetzerisches Werk ist vergleichsweise überschaubar. Es umfasst ein Theaterstück für Kinder, zwei Gedichte, ein Drehbuch und zwei Nacherzählungen von Klassikern der Weltliteratur. Hauptzielgruppe seines übersetzerischen Arbeitens waren die Kinder.
|
Content information: |
free
|