Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für "Jennifer Clare"

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Sensitive reading
    the pleasures of South Asian literature in translation
    Beteiligt: Bronner, Yigal David (HerausgeberIn); Hallisey, Charles (HerausgeberIn); Shulman, Daṿid (ÜbersetzerIn, KommentarverfasserIn)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  University of California Press, Oakland, California

    Introduction / Yigal Bronner and Charles Hallisey -- Shriharsha's Sanskrit Life of Naishadha : translator's note and text -- Points and progression : how to read Shriharsha's Life of Naishadha / Gary Tubb -- "If I'm reading you right..." : reading... mehr

    Zugang:
    Seminar für Indologie und vergleichende Religionswissenschaft, Bibliothek
    keine Fernleihe

     

    Introduction / Yigal Bronner and Charles Hallisey -- Shriharsha's Sanskrit Life of Naishadha : translator's note and text -- Points and progression : how to read Shriharsha's Life of Naishadha / Gary Tubb -- "If I'm reading you right..." : reading bodies, minds and poetry in the Life of Naishadha / Thibaut d'Hubert -- Ativirarama Pandyan's Tamil Life of Naidatha : translator's note and text -- Hearing and madness : reading Ativirarama Pandyan's Life of Naidatha / N. Govindarajan -- How we read / Sheldon Pollock -- Malamangala Kavi's Malalyalam Naishadha in our language : translator's note and text -- I talk to the wind : Malamangala Kavi's Naishadha in our language / Sivan Goren-Arzony -- In the garden of love : an essay on Naishadha in our language / Meir Shahar -- "Khwaja the Dog-Worshiper" from The story of the four dervishes : translator's note and text -- How not to see a dog-worshiper / Jamal Jones -- A historian reads a fable / Muzaffar Alam -- "Touch" by Abburi Chayadevi : translator's note and text -- How to touch "Touch" / Gautham Reddy -- "Don't stand so close to me!" : remarks on Chayadevi's "Touch" / Sanjay Subrahmanyam -- "A street pump in Anantapuram" and five other poems by Ismail : translator's note and text -- Speaking of landscapes, revolutionaries, and donkeys : Ismail's words and images / Afsar Mohammad -- Between sky and road : the wandering scholar, modernism and the poetry of Ismail / Gabriel Levin -- The music contest from Tiruttakkatevar's Tamil Chivakan's gem : translator's note and text -- Love in defeat / Talia Arlav -- Sweetness that melts the heart / Kesavan Veluthat -- What's gained in translation / Sonam Kachru -- Two songs by Muttuswami Dikshitar performed by T.M. Krishna and Eileen Shulman : translator's note, texts, and recordings -- Beyond passion, beyond even the Raga / T.M. Krishna -- Reading as an act of trust / Donald R. Davis -- Desire and passion ride to war (unknown artist) : selector's note -- Pillars of love : a dialogic reading of temple sculpture / Anna Lise Seastrand -- Side observation of a small portion of Varadaraja-svami Temple / Tawfiq Da'adli -- Ravana visits Sita at night in the Ashoka Grove, from Kamban's Tamil Ramayana : translator's note and text -- Kamban's Tamil as a kind of Sanskrit / Whitney Cox -- Can darkness stand before light? : encountering an episode from a medieval Tamil masterpiece / Yehoshua Granat -- When a mountain rapes a river, from Bhattumurti's Telugu Vasu's Life : translator's note and text -- Irreconcilable differences and (un)conventional love in Bhattumurti's Vasu's Life / Ilanit Loewy Schacham -- Desire, perception, and the poetry of desire : a reading of Vasu's life / Deven Patel -- "The ten on the wild boar" : translator's note and text -- Reading "Ten on the wild boar" / Archana Venkatesan -- Three poems about love's inner modes : translator's note and text -- Between us : reading Tamil Akam poems / Jennifer Clare -- The unbaked clay pot in pouring rain : reading Sangam poetry today / R. Cheran -- Nammalvar's Tamil A hundred measures of time : translator's note and text -- "You came so that we may live" / Anand Venkatkrishnan -- Taking the measure of A hundred measures / Andrew Ollett -- A Persian Ghazal by Hafez and an Urdu Ghazal by Ghaleb : translator's note and text -- How a Ghazal thinks / Rajeev Kinra -- The Ghazal of What's more than real / Peter Cole -- Afterword / Wendy Doniger. "What are the pleasures of reading translations of South Asian literature and what does it take to enjoy them? This volume explores these questions by bringing together a whole set of new translations by David Shulman, noted scholar of South Asia. The translated selections come from a variety of Indian languages, genres, and periods, from classical to current. They are accompanied by short essays especially written to help readers engage and enjoy them. Some of these essays provide background to enhance any reading of the translation while others model how to expand appreciation in broader and comparative ways. Taken together, the translations and the accompanying essays form an essential guide for people interested in literature and art from South Asia"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bronner, Yigal David (HerausgeberIn); Hallisey, Charles (HerausgeberIn); Shulman, Daṿid (ÜbersetzerIn, KommentarverfasserIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780520384484; 0520384482
    Schlagworte: South Asian literature; South Asian literature; LITERARY COLLECTIONS / Asian / Indic; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; South Asian literature; Criticism, interpretation, etc; Translations
    Umfang: 1 Online-Ressource (1 online resource)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  2. Sensitive reading
    the pleasures of South Asian literature in translation
    Beteiligt: Bronner, Yigal David (HerausgeberIn); Hallisey, Charles (HerausgeberIn); Shulman, Daṿid (ÜbersetzerIn, KommentarverfasserIn)
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  University of California Press, Oakland, California

    Introduction / Yigal Bronner and Charles Hallisey -- Shriharsha's Sanskrit Life of Naishadha : translator's note and text -- Points and progression : how to read Shriharsha's Life of Naishadha / Gary Tubb -- "If I'm reading you right..." : reading... mehr

    Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Abteilung Südasien
    nsp 9.21 G 2022/1144
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Introduction / Yigal Bronner and Charles Hallisey -- Shriharsha's Sanskrit Life of Naishadha : translator's note and text -- Points and progression : how to read Shriharsha's Life of Naishadha / Gary Tubb -- "If I'm reading you right..." : reading bodies, minds and poetry in the Life of Naishadha / Thibaut d'Hubert -- Ativirarama Pandyan's Tamil Life of Naidatha : translator's note and text -- Hearing and madness : reading Ativirarama Pandyan's Life of Naidatha / N. Govindarajan -- How we read / Sheldon Pollock -- Malamangala Kavi's Malalyalam Naishadha in our language : translator's note and text -- I talk to the wind : Malamangala Kavi's Naishadha in our language / Sivan Goren-Arzony -- In the garden of love : an essay on Naishadha in our language / Meir Shahar -- "Khwaja the Dog-Worshiper" from The story of the four dervishes : translator's note and text -- How not to see a dog-worshiper / Jamal Jones -- A historian reads a fable / Muzaffar Alam -- "Touch" by Abburi Chayadevi : translator's note and text -- How to touch "Touch" / Gautham Reddy -- "Don't stand so close to me!" : remarks on Chayadevi's "Touch" / Sanjay Subrahmanyam -- "A street pump in Anantapuram" and five other poems by Ismail : translator's note and text -- Speaking of landscapes, revolutionaries, and donkeys : Ismail's words and images / Afsar Mohammad -- Between sky and road : the wandering scholar, modernism and the poetry of Ismail / Gabriel Levin -- The music contest from Tiruttakkatevar's Tamil Chivakan's gem : translator's note and text -- Love in defeat / Talia Arlav -- Sweetness that melts the heart / Kesavan Veluthat -- What's gained in translation / Sonam Kachru -- Two songs by Muttuswami Dikshitar performed by T.M. Krishna and Eileen Shulman : translator's note, texts, and recordings -- Beyond passion, beyond even the Raga / T.M. Krishna -- Reading as an act of trust / Donald R. Davis -- Desire and passion ride to war (unknown artist) : selector's note -- Pillars of love : a dialogic reading of temple sculpture / Anna Lise Seastrand -- Side observation of a small portion of Varadaraja-svami Temple / Tawfiq Da'adli -- Ravana visits Sita at night in the Ashoka Grove, from Kamban's Tamil Ramayana : translator's note and text -- Kamban's Tamil as a kind of Sanskrit / Whitney Cox -- Can darkness stand before light? : encountering an episode from a medieval Tamil masterpiece / Yehoshua Granat -- When a mountain rapes a river, from Bhattumurti's Telugu Vasu's Life : translator's note and text -- Irreconcilable differences and (un)conventional love in Bhattumurti's Vasu's Life / Ilanit Loewy Schacham -- Desire, perception, and the poetry of desire : a reading of Vasu's life / Deven Patel -- "The ten on the wild boar" : translator's note and text -- Reading "Ten on the wild boar" / Archana Venkatesan -- Three poems about love's inner modes : translator's note and text -- Between us : reading Tamil Akam poems / Jennifer Clare -- The unbaked clay pot in pouring rain : reading Sangam poetry today / R. Cheran -- Nammalvar's Tamil A hundred measures of time : translator's note and text -- "You came so that we may live" / Anand Venkatkrishnan -- Taking the measure of A hundred measures / Andrew Ollett -- A Persian Ghazal by Hafez and an Urdu Ghazal by Ghaleb : translator's note and text -- How a Ghazal thinks / Rajeev Kinra -- The Ghazal of What's more than real / Peter Cole -- Afterword / Wendy Doniger. "What are the pleasures of reading translations of South Asian literature and what does it take to enjoy them? This volume explores these questions by bringing together a whole set of new translations by David Shulman, noted scholar of South Asia. The translated selections come from a variety of Indian languages, genres, and periods, from classical to current. They are accompanied by short essays especially written to help readers engage and enjoy them. Some of these essays provide background to enhance any reading of the translation while others model how to expand appreciation in broader and comparative ways. Taken together, the translations and the accompanying essays form an essential guide for people interested in literature and art from South Asia"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bronner, Yigal David (HerausgeberIn); Hallisey, Charles (HerausgeberIn); Shulman, Daṿid (ÜbersetzerIn, KommentarverfasserIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780520384477
    Weitere Identifier:
    9780520384477
    Schlagworte: South Asian literature; South Asian literature; LITERARY COLLECTIONS / Asian / Indic; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
    Umfang: 272 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index