Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 80.
-
Ostanki srednjeveškega nemškega slovstva na Kranjskem
-
Goethe v slovenskih prevodih
= Goethe in Slovenian translations -
Slovenski toponimi v nemških besedlih
-
Uvod v krščanstvo
-
Bibliographie der Buchübersetzungen slowenischer Literatur ins Deutsche
= Bibliografija knjižnih prevodov slovenske literature v nemščino -
Grenzen erfahren, sichtbar machen, überschreiten
Festschrift für Erich Prunč zum 60. Geburtstag -
Nemške izposojenke pri Trubarju
na primeru besedila Ena dolga predguvor -
Sprachenlehren und Sprachenlernen in Grenzregionen
die Chancen des europäischen Mehrsprachigkeitskonzepts am Beispiel der Region Friaul-Julisch Venetien - Kärnten - Slowenien -
Slovenska stvarna imena v nemških besedilih
= Slowenische Sachnamen in deutschen Texten -
Grenzen erfahren, sichtbar machen, überschreiten
Festschrift für Erich Prunč zum 60. Geburtstag -
Rezeption zeitgenössischer deutschsprachiger Literatur in Slowenien
Werkstattgespräch am 6. Mai 2010 in der Deutschen Bibliothek CTK in Ljubljana -
Razvoj slovenske fotografske terminologije na primeru slovarja Nemško-slovenska fotografska terminologija Lea Novaka
= Entwicklung slowenischer Terminologie der Fotografie am Beispiel des Wörterbuches Deutsch-slowenische Terminologie der Fotografie von Leo Novak -
Bibliographie der Buchübersetzungen slowenischer Literatur ins Deutsche
-
Grenzen erfahren, sichtbar machen, überschreiten
Festschrift für Erich Prunč zum 60. Geburtstag -
Svetniška imena in njihovo prevajanje
-
Stiki in sovplivanja med srediscem in obrodbjem
medkulturne literarnovedne studije -
V družbi z jezikom in gorami
zbornik ob jubileju Stanka Klinarja -
"Und die Brücke hat gezogen, die vom Ost zum West sich schwingt"
literarische, kulturelle und sprachliche Vernetzungen und Grenzüberschreitungen : Festschrift für Mira Miladinović Zalaznik -
Bibliographie der Buchübersetzungen slowenischer Literatur ins Deutsche
-
Grenzen erfahren, sichtbar machen, überschreiten
Festschrift für Erich Prunč zum 60. Geburtstag -
"Auf Unsrisch"
Goran Vojnović in Übersetzung : eine Analyse der deutschen Übersetzung von Vaters Land -
Nemške izposojenke pri Trubarju
na primeru besedila Ena dolga predguvor -
Eine kleine Prinzessin
= Mala princesa -
V družbi z jezikom in gorami
zbornik ob jubileju Stanka Klinarja -
"Und die Brücke hat gezogen, die vom Ost zum West sich schwingt"
literarische, kulturelle und sprachliche Vernetzungen und Grenzüberschreitungen : Festschrift für Mira Miladinović Zalaznik