Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 9 of 9.

  1. Category: Research Units
    Institutions: Association internationale de littérature comparée (AILC) / International Comparative Literature Association (ICLA)
    ICLA Research Committee on Translation Studies
    Submitted by: Redaktion avldigital.de

    The ICLA Committee on Translation Studies convenes at least once annually. We host a panel at the ACLA Annual Meeting, and at the ICLA Meetings. Our purpose is to promote research and inquiry into translation theory and practice within the framework...

    Fields of research Translation,  Theory of translation
    Created on: 18.02.2019
  2. Category: Projects
    Institutions: Hochschule der Künste Bern (HKB)
    traduction — relation
    Submitted by: Redaktion avldigital.de

    Das Projekt Übersetzung — Beziehung richtet seine Aufmerksamkeit auf die relationale Dimension der Übersetzung. Die neuesten Entwicklungen der Übersetzungswissenschaft haben an der Übersetzung den Aspekt der Differenzierung betont, was bedeutet, dass...

    Fields of research Intermediality,  Translation,  Theory of translation
    Created on: 24.05.2019
  3. Category: Research Units
    Institutions: University of Glasgow
    Decadence and Translation Network
    Submitted by: Redaktion avldigital.de

    The Decadent Movement originated in France during the second half of the nineteenth century, when Decadent writers and artists turned away from social and artistic conventions towards elaborate, esoteric and transgressive forms of artistic...

    Fields of research Literature and cultural studies,  Translation,  Theory of translation
    Created on: 27.05.2019
  4. Category: Research Units
    Institutions: Stockholm University
    Translation, Circulation and the Semi-Periphery
    Submitted by: Redaktion avldigital.de

    By researching translation flows, the cosmopolitanising and vernacularising dynamics of translation, translation as consecration, and gender as a mediating category in the circulation of literature, sub-group 4 aims at studying cosmopolitan and...

    Fields of research Gender Studies/Queer Studies,  Postcolonial studies,  World Literature and 1 more
    Created on: 03.06.2019
  5. Category: Projects
    Institutions: Högskolan Dalarna / Dalarna University
    Cosmopolitan, Vernacular and Gender in the Circulation and Aesthetical Reception of African Literature Written in Portuguese
    Submitted by: Redaktion avldigital.de

    This project combines a focus on the dissemination and reception of contemporary Portuguese-language African literature across the Lusophone world with attention on the spread of this body of work into the English literary world through translation....

    Fields of research Portugese literature,  Literature from Sub-Saharan Africa,  Reader-response criticism and 3 more
    Created on: 03.06.2019
  6. Category: Projects
    Institutions: ICI Berlin Institute for Cultural Inquiry
    The Unwriting Machine: Medio and the Archive in Mario Bellatin
    Submitted by: Redaktion avldigital.de

    How to write without writing? What is a literary milieu outside of itself? How can we read a writing that proliferates by disappearing? Where does the archive end and the oeuvre begin? This project aims to explore the creative (un)writing process...

    Fields of research Ibero-American literature (incl. Caribbean),  Gender Studies/Queer Studies,  Literature and cultural studies and 2 more
    Created on: 03.06.2019
  7. Category: Projects
    Institutions: University of Oxford
    Prismatic Translation
    Submitted by: Redaktion avldigital.de

    Prismatic Translation is an ongoing research project, now funded by the AHRC as part of its Open World Research Initiative Programme in Creative Multilingualism . It began at OCCT's 2015 conference, Prismatic Translation and was further...

    Fields of research Multilingualism studies / Interlinguality,  Translation,  Theory of translation
    Created on: 07.06.2019
  8. Category: Projects
    Institutions: Maison des Sciences de l'Homme Paris (MHS)
    Penser en langues – In Sprachen denken
    Submitted by: Franziska Humphreys

    „Penser en langues – In Sprachen denken“ est un projet à plusieurs volets dédié à la traduction en sciences humaines et sociales. Les sciences humaines et sociales comme celles de la culture sont le réservoir de sens d’une société et médium par...

    Fields of research Literature from Germany, Austria, Switzerland,  French literature,  Translation and 1 more
    Created on: 25.10.2019
  9. Category: Projects
    Dante Alighieri: 1 Sonett 30 Übersetzungen
    Submitted by: Jonathan Schmidt-Dominé

    Gerade Lyrikübersetzungen gelten als besonders exemplarischer Gegenstand für Übersetzungsforschung und Übersetzungstheorie, anhand dessen sich die poetischen Prinzipien von Übersetzung wie auch die Probleme der Übersetzung grundsätzlich reflektieren...

    Fields of research Italian literature,  Translation,  Theory of translation
    Created on: 01.10.2021