Results for *

Displaying results 1 to 25 of 36.

  1. On the boundaries of conversation
    Author: Wilson, John
    Published: 1989
    Publisher:  Pergamon Press, Oxford u.a.

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 0080365698
    RVK Categories: CV 3500 ; ER 990
    Edition: 1. ed.
    Series: Language and communication library ; 10
    Subjects: Actes de parole; Communication orale; Comunicacao verbal; Conversation; Linguistica aplicada; Pragmatica; Conversation; Oral communication; Speech acts (Linguistics); Konversationsanalyse; Konversation; Sprechakt
    Scope: X, 124 S.
  2. Analysing conversation
    rules and units in the structure of talk
    Published: 1987
    Publisher:  Pergamon Pr., Oxford u.a.

    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 0080333621
    RVK Categories: ER 990
    Edition: 1. ed.
    Series: Language and communication library ; 9
    Subjects: Communication orale; Conversation; Discourse analysis; Linguistica aplicada; Pragmatica; Conversation; Oral communication; Gespräch; Konversationsanalyse
    Scope: VIII, 169 S.
  3. The scandals of translation
    towards an ethics of difference
    Published: 1998
    Publisher:  Routledge, London [u.a.]

  4. Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Age et à la Renaissance
    actes du colloque organisé par l'Université de Nancy II, 23 - 25 mars 1995
    Contributor: Brucker, Charles (Publisher)
    Published: 1997
    Publisher:  Champion, Paris

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  5. Traduire le théâtre
    sixièmes Assises de la Traduction Littéraire (Arles 1989)
    Published: 1990
    Publisher:  Actes Sud, Arles

    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: French
    Media type: Book
    ISBN: 2868694993
    RVK Categories: IE 1710
    Series: Atlas
    Subjects: Linguistica aplicada; Drama; Translating and interpreting; Drama; Übersetzung
    Scope: 185 S.
  6. Histoire de la traduction en Occident
    France, Grande-Bretagne, Allemagne, Russie, Pays-Bas
    Published: 1991
    Publisher:  Duculot, Paris u.a.

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: French
    Media type: Book
    ISBN: 2801109622
    RVK Categories: ES 700
    Series: Bibliothèque de linguistique
    Subjects: Linguistica aplicada; Traduction - Europe - Histoire; Vertalen; Geschichte; Translating and interpreting; Literatur; Übersetzung; Geschichte
    Scope: 367 S.
  7. Translation & language teaching
    language teaching & translation
    Published: 1998
    Publisher:  St. Jerome Publ., Manchester

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 1900650177
    RVK Categories: ES 872
    Edition: 1. publ.
    Subjects: Langues vivantes - Étude et enseignement; Linguistica aplicada; Taalonderwijs; Traduction - Étude et enseignement; Vertalen; Vreemde talen; Fremdsprachenunterricht; Sprache; Language and languages; Translating and interpreting; Fremdsprachenunterricht; Übersetzer; Übersetzung; Ausbildung
    Scope: 144 S., graph. Darst.
    Notes:

    Nebent.: Translation and language teaching

  8. Sémantique de la polémique
    discours religieux et ruptures idéologiques au XVIIe siècle
    Published: 1983
    Publisher:  L'Age d'Homme, Lausanne

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  9. The translator as communicator
    Published: 1997
    Publisher:  Routledge, London [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule München, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 0415117364; 0415117372
    RVK Categories: ES 700 ; ES 705 ; ES 715
    Edition: 1. publ.
    Subjects: Communicatie; Linguistica aplicada; Traducción; Traduction; Vertalen; Kommunikation; Translating and interpreting; Kommunikation; Interkulturelle Kompetenz; Übersetzung; Textsorte; Übersetzungswissenschaft
    Scope: XII, 244 S., graph. Darst.
  10. Translation as intercultural communication
    selected papers from the EST congress, Prague 1995
    Published: 1997
    Publisher:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule München, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  11. Génétique & traduction
    actes du colloque de Arles
    Published: 1995
    Publisher:  Éd. L'Harmattan, Paris

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: Italian; French
    Media type: Book
    ISBN: 2738434169
    RVK Categories: IE 1710
    Series: Cahiers de critique génétique
    Subjects: Linguistica aplicada; Traduction littéraire - Congrès; Translating and interpreting; Französisch; Literatur; Übersetzung
    Other subjects: Valéry, Paul <1871-1945> - Langue - Congrès; Valéry, Paul <1871-1945>
    Scope: 250 S.
  12. Semiotics and the problem of translation
    with special reference to the semiotics of Charles S. Peirce
    Published: 1994
    Publisher:  Rodopi, Amsterdam u.a.

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9051836422
    RVK Categories: ES 705
    Series: Approaches to translation studies ; 12
    Subjects: Linguistica aplicada; Semiotica; Sémiotique; Semiotics and literature; Translating and interpreting; Semiotik; Übersetzung
    Other subjects: Peirce, Charles S <1839-1914> - (Charles Sanders) - Et la traduction; Peirce, Charles S <1839-1914>; Peirce, Charles S. (1839-1914)
    Scope: 255 S.
    Notes:

    Zugl.: Amsterdam, Univ., Diss., 1993

  13. Training the translator
    Published: 1995
    Publisher:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  14. Die russischen Übersetzungsäquivalente der deutschen Modalverben
    Versuch einer logisch-semantischen Charakterisierung
    Published: 1986
    Publisher:  Sagner, München

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: German
    Media type: Dissertation
    ISBN: 3876903483
    RVK Categories: KG 1845 ; KG 2767
    Series: Slavistische Beiträge ; 203
    Subjects: Alemao (lingua); Linguistica aplicada; Russo (lingua); Deutsch; Russian language -- Modality; German language -- Modality; Russian language -- Verb; German language -- Verb; German language -- Translating into Russian; German language -- Grammar, Comparative -- Russian; Russian language -- Grammar, Comparative -- German; Modalverb; Russisch; Übersetzung; Deutsch
    Scope: 336, 3 S.
    Notes:

    Zugl.: Hamburg, Univ., Diss., 1986

  15. The scandals of translation
    towards an ethics of difference
    Published: 1998
    Publisher:  Routledge, London [u.a.]

    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  16. The translator as communicator
    Published: 1997
    Publisher:  Routledge, London

    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780203992722; 9780415117364
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 700 ; ES 705 ; ES 715
    Edition: 1. publ.
    Subjects: Communicatie; Linguistica aplicada; Traducción; Traduction; Vertalen; Kommunikation; Translating and interpreting; Übersetzung; Textsorte; Übersetzungswissenschaft; Interkulturelle Kompetenz; Kommunikation
    Scope: 1 Online-Ressource (vii, 244 p.), ill.
    Notes:

    Includes bibliographical references (p. [234]-238), glossary and index

  17. Terminology, LSP, and translation
    studies in language engineering in honour of Juan C. Sager
    Published: c1996
    Publisher:  J. Benjamins Pub. Co., Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  18. Translation as intercultural communication
    selected papers from the EST Congress, Prague 1995
    Published: ©1997
    Publisher:  J. Benjamins, Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English; French; German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1556197020; 9027216215; 9027285616; 9781556197024; 9789027216212; 9789027285614
    Corporations / Congresses:
    EST Congress <1995, Prague, Czech Republic> (Verfasser)
    Series: Benjamins translation library ; v. 20
    Subjects: Comunicación intercultural / Congresos; Interprétation (Traduction) / Congrès; Communication interculturelle / Congrès; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Intercultural communication; Translating and interpreting; Vertalen; Interculturele communicatie; Linguistica aplicada; Traduction et interprétation / Congrès; Communication interculturelle / Congrès; Übersetzung; Kulturvermittlung; Kongress; Kulturkontakt; Interkulturelle Kommunikation; Translating and interpreting; Intercultural communication; Übersetzung; Kulturkontakt; Kulturvermittlung
    Scope: 1 Online-Ressource (x, 354 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references

    Translation as institution / Theo Hermans -- The "death" of the author and the limits of the translator's visibility / Rosemary Arrojo -- Pour une sociologie de la traduction: le cas de la litterature americaine traduite en France apres la Seconde Guerre mondiale (1945-1960) / Jean-Marc Gouanvic -- Translation as imposition vs. translation as requisition / Cay Dollerup -- The impressionistic approach to translation theorizing, or: Twentieth-century Chinese ideas of translation through the Western looking-glass / Leo Tak-hung Chan -- Transgression and circumvention through translation in the Philippines / Ubaldo Stecconi and Maria Luisa Torres Reyes -- A call for descriptive Translation Studies on the Turkish tradition of rewrites / Saliha Paker and Zehra Toska -- Translating plays or baking apple pies: A functional approach to the study of drama translation / Sirkku Aaltonen -- Translation strategies and the reception of drama performances: a mutual influence / Marta Mateo

    This selection of 30 contributions (3 workshop reports, 27 papers from 14 countries) concentrates on intercultural communication in its broadest sense: themes vary from dissident translation under the Marcos dictatorship in the Philippines and translation as a process of power in the 3rd world context to drama translation and the role of the cognitive sciences in translation theory. Topics of current interest such as media interpreting, news translation, advertising, subtitling and the ethics of translation have a prominent position, as does the Workshop 'Contact as Conflict' which discusses t

  19. Training the translator
    Published: c1995
    Publisher:  J. Benjamins Pub. Co., Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1556196903; 1556197047; 9027216096; 9027216231; 9027283621; 9781556196904; 9781556197048; 9789027216090; 9789027216236; 9789027283627
    Series: Benjamins translation library ; v. 10
    Subjects: Traducteurs / Formation; Traduction / Étude et enseignement; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Vertalen; Simultaanvertalen; Vertalers; Vakdidactiek; Linguistica aplicada; Traduction et interprétation / Étude et enseignement; Traduction, service de; Traducteurs; Übersetzung; Fremdsprachenunterricht; Translating and interpreting / Study and teaching; Translators / Training of; Translators; Translating and interpreting; Fremdsprachenunterricht; Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource (ix, 176 p.)
    Notes:

    Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    Includes bibliographical references (p. [155]-169) and indexes

    Ch. 1. What goes on in the translator's mind? -- Ch. 2. Creativity in translation -- Ch. 3. Pragmatic analysis -- Ch. 4. The analysis of meaning -- Ch. 5. Text analysis and the use of dictionaries -- Ch. 6. Evaluation and errors -- Ch. 7. A summary of strategies

  20. Constructing cultures
    essays on literary translation
    Published: ©1998
    Publisher:  Multilingual Matters, Clevedon

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 058511952X; 9780585119526
    RVK Categories: ES 715
    Series: Topics in translation ; 11
    Subjects: Traduction; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Translating and interpreting; Vertalen; Letterkunde; Acculturatie; Linguistica aplicada; Literatur; Translating and interpreting; Übersetzung; Literatur
    Scope: 1 Online-Ressource (xxii, 143 pages)
    Notes:

    Based on lectures given to students all over the world. - Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    Includes bibliographical references and index

    Introduction, where are we in translation studies? / André Lefevere and Susan Bassnett -- Chinese and western thinking on translation / André Lefevere -- When is a translation not a translation? / Susan Bassnett -- Translation practice(s) and the circulation of cultural capital : some Aeneids in English / André Lefevere -- Transplanting the seed : poetry and translation / Susan Bassnett -- The gates of analogy : the Kalevala in English / André Lefevere -- Still trapped in the labyrinth : further reflections on translation and theatre / Susan Bassnett -- Acculturating Bertolt Brecht / André Lefevere -- The translation turn in cultural studies / Susan Bassnett

  21. Translation and quality
    Published: 1998
    Publisher:  Multilingual Matters, Clevedon [England]

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 0585153620; 1853594148; 9780585153629
    Subjects: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Functionalism (Linguistics); Translating and interpreting; Linguistica aplicada; Translating and interpreting; Functionalism (Linguistics); Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource (89 pages)
    Notes:

    Proceedings of a CILS seminar. - "Also available as vol. 4, no. 1 of the journal Current issues in language and society"--Title page verso

    Includes bibliographical references

    The whole basis of quality in relation to translations is considered in this well argued set of essays. The emphasis is on an honest discussion of training needs and the use of examples to illustrate the points that the contributors make

  22. Die russischen Übersetzungsäquivalente der deutschen Modalverben
    Versuch einer logisch-semantischen Charakterisierung
    Published: 1986
    Publisher:  Sagner, München

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: German
    Media type: Dissertation
    ISBN: 3876903483
    RVK Categories: KG 1845 ; KG 2767
    Series: Slavistische Beiträge ; 203
    Subjects: Alemao (lingua); Linguistica aplicada; Russo (lingua); Deutsch; Russian language -- Modality; German language -- Modality; Russian language -- Verb; German language -- Verb; German language -- Translating into Russian; German language -- Grammar, Comparative -- Russian; Russian language -- Grammar, Comparative -- German; Modalverb; Übersetzung; Russisch; Deutsch
    Scope: 336, 3 S.
    Notes:

    Zugl.: Hamburg, Univ., Diss., 1986

  23. Die russischen Übersetzungsäquivalente der deutschen Modalverben
    Versuch einer logisch-semantischen Charakterisierung
    Published: 1986
    Publisher:  Sagner, München

    Access:
    Resolving-System (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek Clausthal
    No inter-library loan
    Max-Planck-Institut für ethnologische Forschung, Bibliothek
    No inter-library loan
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Heidelberg
    E-Book Digi20
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Campus Horb, Bibliothek
    eBook DFG Digi20
    No inter-library loan
    Badische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Rostock
    No inter-library loan
    Pädagogische Hochschule, Bibliothek
    E-Book Sagner
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 3876903483
    Other identifier:
    RVK Categories: KG 1845 ; KG 2767
    Series: Slavistische Beiträge ; 203
    Subjects: Alemao (lingua); Linguistica aplicada; Russo (lingua); Deutsch; Russian language -- Modality; German language -- Modality; Russian language -- Verb; German language -- Verb; German language -- Translating into Russian; German language -- Grammar, Comparative -- Russian; Russian language -- Grammar, Comparative -- German; Russisch; Modalverb; Deutsch; Übersetzung
    Scope: 336, 3 S.
    Notes:

    Teilw. zugl.: Hamburg, Univ., Diss

    Volltext // 2011 digitalisiert von: Bayerische Staatsbibliothek, München. Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- Z 60.523-202/203#203

    Zugl.: Hamburg, Univ., Diss., 1986

  24. Terminology, LSP, and translation
    studies in language engineering in honour of Juan C. Sager
    Published: c1996
    Publisher:  J. Benjamins Pub. Co, Amsterdam

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    No inter-library loan
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    No inter-library loan
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English; French
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027283559; 9027283559
    Series: Benjamins translation library 0929-7316 ; v. 18
    Benjamins translation library ; v. 18
    Subjects: Terminologie; Langues de spécialité; Traduction; Linguistique informatique; Terms and phrases; Sublanguage; Translating and interpreting; Computational linguistics; KELİMELER VE CÜMLELER; ALT DİL; ÇEVİRİ VE YORUMLAMA; DİLBİLİM, HESAPLAMALI; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ; Vocabulary; Computational linguistics; Sublanguage; Terms and phrases; Translating and interpreting; Terminologie; Vertalen; Übersetzung; Fachsprache; Linguistica aplicada; REFERENCE ; Word Lists
    Scope: Online Ressource (xi, 249 p.), ill.
    Notes:

    Includes bibliographical references (p. [3]-11) and index. - Chiefly in English; includes two contributions in French. - Description based on print version record

  25. Translation as intercultural communication
    selected papers from the EST Congress, Prague 1995
    Published: c1997
    Publisher:  J. Benjamins, Amsterdam

    This selection of 30 contributions (3 workshop reports, 27 papers from 14 countries) concentrates on intercultural communication in its broadest sense: themes vary from dissident translation under the Marcos dictatorship in the Philippines and... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    No inter-library loan
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    No inter-library loan
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No inter-library loan

     

    This selection of 30 contributions (3 workshop reports, 27 papers from 14 countries) concentrates on intercultural communication in its broadest sense: themes vary from dissident translation under the Marcos dictatorship in the Philippines and translation as a process of power in the 3rd world context to drama translation and the role of the cognitive sciences in translation theory. Topics of current interest such as media interpreting, news translation, advertising, subtitling and the ethics of translation have a prominent position, as does the Workshop 'Contact as Conflict' which discusses t

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English; French; German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027285614; 9027285616
    Corporations / Congresses:
    EST Congress, (1995, Prague, Czech Republic)
    Series: Benjamins translation library 0929-7316 ; v. 20
    Benjamins translation library ; v. 20
    Subjects: Translating and interpreting; Intercultural communication; Interprétation (Traduction); Communication interculturelle; Intercultural communication; Translating and interpreting; Comunicación intercultural; Intercultural communication; Translating and interpreting; Übersetzung; Kulturvermittlung; Kongress; Kulturkontakt; Vertalen; Interculturele communicatie; Linguistica aplicada; Traduction et interprétation ; Congrès; Communication interculturelle ; Congrès; Conference papers and proceedings; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ; Translating & Interpreting
    Scope: Online Ressource (x, 354 p.), ill.
    Notes:

    Includes bibliographical references. - Contributions in English, French, and German. - Description based on print version record