Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 718.
-
Introducción: Más allá de la "postmodernidad", "postcolonialidad" y "globalización"
-
<<Das>> transkulturelle Theater
-
Visuelle Migrationen
Bild-Bewegungen zwischen Zeiten, Medien und Kulturen -
Cartografías y estrategias de la 'postmodernidad' y la 'postcolonialidad' en Latinoamérica
'Hibridez' y 'Globalización' -
Translatio/n
narration, media and the staging of differences -
Kulturelle Übersetzungen
[Tagung im Warburg-Haus, Hamburg im April 2009] -
Islands and Exiles
the Creole identities of post/colonial literature -
Das Gedächtnis der Städte
kulturelle Verflechtungen - Wien und die urbanen Milieus in Zentraleuropa -
Image Match
Visueller Transfer, "Imagescapes" und Intervisualität in globalen Bild-Kulturen -
Dekolonisierung des Denkens
Essays über afrikanische Sprachen in der Literatur -
Translation and ethnography
the anthropological challenge of intercultural understanding -
Differenzen anders denken
Bausteine zu einer Kulturtheorie der Transdifferenz -
Translation and the transmission of culture between 1300 and 1600
-
The transmission of culture in early modern Europe
-
Exil - Transfer - Gedächtnis
deutsch-französische Blickwechsel = Exil - transfert - mémoire : regards croisés franco-allemands -
Das Gedächtnis der Städte
kulturelle Verflechtungen ; Wien und die urbanen Milieus in Zentraleuropa -
Transkulturelle Verflechtungen
mediävistische Perspektiven -
New Orleans and the Global South
Caribbean, creolization, carnival -
Introducing intercultural communication
global cultures and contexts -
Imperial eyes
travel writing and transculturation -
Differenzen anders denken
Bausteine zu einer Kulturtheorie der Transdifferenz -
Das Gedächtnis der Städte
kulturelle Verflechtungen - Wien und die urbanen Milieus in Zentraleuropa -
Introducing intercultural communication
global cultures and contexts -
Translation and the transmission of culture between 1300 and 1600
-
The theme of cultural adaptation in American history, literature, and film
cases when the discourse changed