Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 348.
-
Schulliteratur im späten Mittelalter
-
Wissen für den Hof
der spätmittelalterliche Verschriftungsprozeß am Beispiel Heidelberg im 15. Jahrhundert -
Die Vogelparlamente und Vogelsprachen in der deutschen Literatur des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit
Zusammenstellung und Beschreibung des Textmaterials; Rekonstruktion der Überlieferungsgeschichte; Untersuchungen zur Genese, Ästhetik und Gebrauchsfunktion der Gattung -
Florilegien, Kompilationen, Kollektionen
literarische Formen des Mittelalters ; [Vorträge gehalten anläßlich des 36. Wolfenbütteler Symposions vom 8. bis 11. Dezember 1994] -
Altdeutsche Übersetzungen des Prager "Sendbriefs" ("Missum imperatori")
auf Grund der Ausgabe von Andreas Rutz neu bearbeitet -
Wissen für den Hof
der spätmittelalterliche Verschriftungsprozeß am Beispiel Heidelberg im 15. Jahrhundert -
Poetik des Kalenders in der Zeit des frühen Buchdrucks
Studien und Texte -
Altdeutsche Übersetzungen des Prager "Sendbriefs" ("Missum imperatori")
Unters. zur mittelalterlichen Pestliteratur, I -
Die Reise nach Jerusalem
Untersuchungen zu den Quellen, zum Inhalt und zur literarischen Struktur der Pilgerberichte des Spätmittelalters -
"Von frantzosischer zungen in teütsch"
das literarische Leben am Innsbrucker Hof des späteren 15. Jahrhundert und der Prosaroman "Pontus und Sidonia (A)" -
Der Traktat "Welch furste sich unde syne erbin" innerhalb der deutschsprachigen Überlieferung des Fürstenspiegels "De regimine principum" von Aegidius Romanus
-
Arigo, der Uebersetzer des Decamerone und des Fiore di Virtu
eine Untersuchung -
Jean de Mandevilles "Reisen"
Studien zur Überlieferungsgeschichte der deutschen Übersetzung des Otto von Diemeringen -
Übersetzen im deutschen Spätmittelalter
d. Mönch von Salzburg, Heinrich Laufenberg u. Oswald von Wolkenstein als Übers. lat. Hymnen u. Sequenzen -
Die Pilgerreise Philipps d.Ä. von Katzenelnbogen in Prosa und Vers
Untersuchungen zum dokumentarischen und panegyrischen Charakter spätmittelalterlicher Adelsliteratur -
"Griseldis" in Deutschland
Studien zu Steinhöwel und Arigo -
Textgemeinschaften im Überlieferungsvorgang
Fallstudie aus der Überlieferung der "Epistel Rabbi Samuels an Rabbi Isaac" in der volkssprachlichen Übertragung Irmhart Ösers -
Wissensliteratur im Mittelalter und in der frühen Neuzeit
Bedingungen, Typen, Publikum, Sprache -
Die oberdeutsche Elucidarium-Rezeption im 15. Jahrhundert
Untersuchungen und Texte -
Arigo und seine Decameronübersetzung
-
The German translations of the Pseudo-Bernhardine Epistola de cura rei familiaris
-
Marsilio Ficino's "De triplici vita" (Florenz 1489) in deutschen Bearbeitungen und Übersetzungen
Edition des Codex palatinus germanicus 730 und 452 -
Walter Burleys "Liber de vita et moribus philosophorum poetarumque veterum" in zwei deutschen Bearbeitungen des Spätmittelalters
-
Wissensvermittlung im europäischen Mittelalter
"Imago-mundi"-Werke und ihre Prologe -
Die Terenzübersetzung des Neidhart