Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 25 of 39.

  1. Multilingualism and translation
    studies on Slavonic and non-Slavonic languages in contact
    Contributor: Warditz, Vladislava (Herausgeber); Kreß, Beatrix (Herausgeber)
    Published: [2015]; © 2015
    Publisher:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Universität Köln, Gemeinsame Fachbibliothek Slavistik
    SLAV/Ae469/20
    Loan of volumes, no copies
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    deu 294-46
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Warditz, Vladislava (Herausgeber); Kreß, Beatrix (Herausgeber)
    Language: English; German; Russian
    Media type: Book
    ISBN: 9783631657317; 3631657315
    Other identifier:
    9783631657317
    RVK Categories: ER 930 ; ES 555 ; KD 1270 ; ES 740
    Series: Potsdam linguistic investigations ; Vol./Bd. 17
    Subjects: Sprachkontakt; Mehrsprachigkeit; Slawische Sprachen; Übersetzung
    Scope: 240 Seiten, Diagramme
    Notes:

    Beiträge in deutscher, englischer und russischer Sprache

  2. Russian grammar: system - usus - variation
    = Russkaja grammatika: sistema - uzus - varʹirovanie
    Contributor: Warditz, Vladislava (Herausgeber)
    Published: [2021]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

  3. Varianz im Russischen
    von funktionalstilistischer zur soziolinguistischen Perspektive
    Published: 2018
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Destandardisierungsprozesse im Russischen: Standardisierung des Non-Standards – Sprachwandel in Russland nach 1917 und nach 1985 – Sprachvariation, Sprachwandel, stilistische Varianz – Standard und Non-Standard – Soziale Sprachvarianz des Russischen... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Destandardisierungsprozesse im Russischen: Standardisierung des Non-Standards – Sprachwandel in Russland nach 1917 und nach 1985 – Sprachvariation, Sprachwandel, stilistische Varianz – Standard und Non-Standard – Soziale Sprachvarianz des Russischen – Funktionale Sprachvarianz des Russischen – Grammatische Varianz des Russischen Dieses Buch liefert theoretisch-methodische und deskriptive Grundlagen einer Varianzstilistik des Russischen im Wandel, die sowohl standard- als auch non-standard-sprachliche Phänomene integriert. Im Fokus der Non-Standard-Darstellung stehen dabei diverse Soziolekte, die auf russischem Boden spätestens seit 1917 eine Schlüsselrolle in der Etablierung des Non-Standards in Standard-Domänen spielen. Die stilistisch und ästhetisch, aber auch ideologisch bedingte Varianz zwischen dem Non-Standard und Standard wird in der vorliegenden Untersuchung im Spannungsfeld von alternativem künstlerischem Diskurs und offiziellem linguistischem Diskurs empirisch erfasst

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783631760567; 9783631760574; 9783631760581
    Other identifier:
    9783631760567
    RVK Categories: EC 5410
    Series: VarioLingua ; Band 50
    Subjects: Russisch; Sprachvariante; Sprachstil; Soziolinguistik;
    Scope: 1 Online-Ressource (410 Seiten)
    Notes:

    Habilitationsschrift, Universität Potsdam, 2014

  4. Varianz im Russischen
    von funktionalstilistischer zur soziolinguistischen Perspektive
    Published: [2018]; © 2018
    Publisher:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles

    Dieses Buch liefert theoretisch-methodische und deskriptive Grundlagen einer Varianzstilistik des Russischen im Wandel, die sowohl standard- als auch non-standard-sprachliche Phänomene integriert. Im Fokus der Non-Standard-Darstellung stehen dabei... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Dieses Buch liefert theoretisch-methodische und deskriptive Grundlagen einer Varianzstilistik des Russischen im Wandel, die sowohl standard- als auch non-standard-sprachliche Phänomene integriert. Im Fokus der Non-Standard-Darstellung stehen dabei diverse Soziolekte, die auf russischem Boden spätestens seit 1917 eine Schlüsselrolle in der Etablierung des Non-Standards in Standard-Domänen spielen. Die stilistisch und ästhetisch, aber auch ideologisch bedingte Varianz zwischen dem Non-Standard und Standard wird in der vorliegenden Untersuchung im Spannungsfeld von alternativem künstlerischem Diskurs und offiziellem linguistischem Diskurs empirisch erfasst

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783631760567; 9783631760574; 9783631760581
    Other identifier:
    9783631760567
    RVK Categories: KG 2303 ; KG 1215 ; KG 5000
    Series: Variolingua ; Band 50
    Subjects: Russisch; Sprachwandel; Kontrastive Linguistik; Stilistik
    Scope: 1 Online-Ressource (410 Seiten)
    Notes:

    Habilitationsschrift, Universität Potsdam, 2014

  5. Multilingualism and translation
    studies on Slavonic and non-Slavonic languages in contact
    Contributor: Warditz, Vladislava (Publisher); Kreß, Beatrix (Publisher)
    Published: [2015]; © 2015
    Publisher:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Warditz, Vladislava (Publisher); Kreß, Beatrix (Publisher)
    Language: English; German; Russian
    Media type: Book
    ISBN: 9783631657317; 3631657315
    Other identifier:
    9783631657317
    RVK Categories: ES 555 ; ER 930 ; ES 740 ; KD 1270
    DDC Categories: 400
    Series: Potsdam linguistic investigations ; Vol./Bd. 17
    Subjects: Mehrsprachigkeit; Sprachkontakt; Übersetzung; Slawische Sprachen
    Other subjects: CB; CJ; CJA; DB; Kontaktlinguistik; Mehrsprachige Didaktik; Mehrsprachigkeit; Migrationssprachen; Translation
    Scope: 240 Seiten, Diagramme
    Notes:

    Beiträge in deutscher, englischer und russischer Sprache

  6. Multilingualism and translation
    studies on Slavonic and non-Slavonic languages in contact
    Contributor: Warditz, Vladislava (Herausgeber); Kreß, Beatrix (Herausgeber)
    Published: [2015]; © 2015
    Publisher:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Warditz, Vladislava (Herausgeber); Kreß, Beatrix (Herausgeber)
    Language: English; German; Russian
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631657317; 3631657315
    Other identifier:
    9783631657317
    RVK Categories: ES 555 ; ER 930 ; ES 740 ; KD 1270
    Series: Potsdam linguistic investigations ; Vol./Bd. 17
    Subjects: Slawische Sprachen; Mehrsprachigkeit; Übersetzung; Sprachkontakt
    Scope: 240 Seiten, Diagramme
    Notes:

    Beiträge in deutscher, englischer und russischer Sprache

  7. Multilingualism and Translation
    Studies on Slavonic and Non-Slavonic Languages in Contact
    Contributor: Warditz, Vladislava (HerausgeberIn); Kreß, Beatrix (HerausgeberIn)
    Published: [2015]
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M

    This collection of essays tackles the issues that arise when multilingualism meets translation and discusses the findings with a particular focus on Slavonic migrant languages. Despite its high relevance from both the theoretical and the applied... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    No inter-library loan

     

    This collection of essays tackles the issues that arise when multilingualism meets translation and discusses the findings with a particular focus on Slavonic migrant languages. Despite its high relevance from both the theoretical and the applied perspective, the intersection of multilingualism and translation has been rather neglected in international research on multilingualism. This volume intends to create a new angle within this wide field of research and to systematize the most relevant approaches and ideas on this topic in international Slavonic studies Contents: Vladislava Warditz/Beatrix Kreß: Introduction – Galina Denisova: «????? ????? ?????»: ? ??????? ? ???????? ??????????? ??? ??????? (Linguistic and Cultural Gaps: Problems in the Perception of Translated Soviet/Russian Films) – Liana Goletiani: ??????????? «??????????? ??» ???????? ??? ?????? ?????????: case-study ? ?????-?????? ? ????????? (Natural Translation Features in Early Bilingualism: A Case Study of an Italian-Russian Bilingual Teenager) – Christof Heinz: Polish Tenses Through «Czech Ears»: An Example of Cross-Slavic Misperception on the Morphosyntactic Level – Katrin Bente Karl: Übersetzen Bilinguale Phraseologismen? Ergebnisse einer Untersuchung russisch-deutscher Sprachdaten – Alla V. Kirilina: Translation/Interpretation and Language Mentality in Dynamic Synchrony: Mental Boundaries of a Language (on Example of the Russian Language in Moscow) – Peter Kosta: Code-switching and Code-mixing Revisited in Urban and Ethnic Styles: A Brief Sketch on Variation and Language Shift – Larissa Naiditch: Language Proficiency, Bilingualism, and Translation Studies – Ekaterina Protassova/Julia Ekman/Svetlana Kirichenko: Development of Translation Skills in Russian-Finnish Bilinguals – Kira Sadoja: Translation Strategies of Bilingual Children: A Case Study – Dennis Scheller-Boltz: Eurooptymista, Europarlament, Europoslanka, Eurosierota, Euromeble,… A Lexicographical Focus on an International Compound Type (A Comparison of Polish and German) – Vladislava Warditz/Malgorzata Tempel: Between Convention and Creativity: Translation Strategies of Polish-German Bilinguals Dealing with Expressions Specific to German Culture

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Warditz, Vladislava (HerausgeberIn); Kreß, Beatrix (HerausgeberIn)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653051315
    Other identifier:
    9783653051315
    RVK Categories: KG 1029 ; KD 1270 ; ES 740 ; ES 555 ; ER 930
    Series: Potsdam Linguistic Investigations / Potsdamer Linguistische Untersuchungen / Recherches Linguistiques à Potsdam ; 17
    Subjects: Slawische Sprachen; Mehrsprachigkeit; Übersetzung; Sprachkontakt; ; Osteuropa; Slawische Sprachen; Nichtslawische Sprachen; Kulturkontakt; Sprachkontakt; Mehrsprachigkeit; Übersetzung;
    Scope: 1 Online-Ressource (240 Seiten)
  8. Linguistic, linguo-stylistic and narratological aspects of early Montenegrin short stories
    Published: 2017
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 93636
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2020 A 9180
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    KW 4185 102
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    SLA:KW:1195:Crn::2017
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Kahl, Thede (AkademischeR BetreuerIn); Warditz, Vladislava (AkademischeR BetreuerIn); Strohschneider, Stefan (AkademischeR BetreuerIn)
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9783631734292
    RVK Categories: KW 4185
    Series: Symbolae Slavicae ; Band 32
    Subjects: Montenegrin literature; Serbian language; Narration (Rhetoric)
    Scope: 366 Seiten, Illustrationen, 22 cm
    Notes:

    Literaturverzeichnis: Seite 339-354

    Dissertation, Friedrich-Schiller-Universität Jena, 2018

  9. Sprachkontakt und interlinguale Kommunikation
    Deutsch, Polnisch und andere Sprachen
    Contributor: Nadobnik, Renata (Publisher); Warditz, Vladislava (Publisher)
    Published: 2022
    Publisher:  Verlag Dr. Kovač, Hamburg

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Nadobnik, Renata (Publisher); Warditz, Vladislava (Publisher)
    Language: English; German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783339133168; 3339133166
    Other identifier:
    9783339133168
    DDC Categories: 491.8; 430
    Series: Schriften zur Vergleichenden Sprachwissenschaft ; 39
    Subjects: Deutsch; Polnisch; Sprachkontakt;
    Other subjects: Sprachkontakt; Sprachenpolitik; Variationslinguistik; Grenzüberschreitende Kommunikation; Glottodidaktik; Fremdsprachenstudium; Online-Unterricht; Sprachwissenschaft; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Scope: 238 Seiten, 19 Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 320 g
    Notes:

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen

  10. Linguistic, linguo-stylistic and narratological aspects of early Montenegrin short stories
    Published: 2017
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Kahl, Thede (AkademischeR BetreuerIn); Warditz, Vladislava (AkademischeR BetreuerIn); Strohschneider, Stefan (AkademischeR BetreuerIn)
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9783631734292
    RVK Categories: KW 4185
    Series: Symbolae Slavicae ; Band 32
    Subjects: Montenegrin literature; Serbian language; Narration (Rhetoric)
    Scope: 366 Seiten, Illustrationen, 22 cm
    Notes:

    Literaturverzeichnis: Seite 339-354

    Dissertation, Friedrich-Schiller-Universität Jena, 2018

  11. Multilingualism and translation
    studies on Slavonic and non-Slavonic languages in contact
    Contributor: Warditz, Vladislava (Publisher); Kreß, Beatrix (Publisher)
    Published: [2015]; © 2015
    Publisher:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Warditz, Vladislava (Publisher); Kreß, Beatrix (Publisher)
    Language: English; German; Russian
    Media type: Book
    ISBN: 9783631657317; 3631657315
    Other identifier:
    9783631657317
    RVK Categories: ES 555 ; ER 930 ; ES 740 ; KD 1270
    DDC Categories: 400
    Series: Potsdam linguistic investigations ; Vol./Bd. 17
    Subjects: Mehrsprachigkeit; Sprachkontakt; Übersetzung; Slawische Sprachen
    Other subjects: CB; CJ; CJA; DB; Kontaktlinguistik; Mehrsprachige Didaktik; Mehrsprachigkeit; Migrationssprachen; Translation
    Scope: 240 Seiten, Diagramme
    Notes:

    Beiträge in deutscher, englischer und russischer Sprache

  12. Multilingualism and Translation
    Studies on Slavonic and Non-Slavonic Languages in Contact
    Contributor: Warditz, Vladislava (HerausgeberIn); Kreß, Beatrix (HerausgeberIn)
    Published: [2015]
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M

    This collection of essays tackles the issues that arise when multilingualism meets translation and discusses the findings with a particular focus on Slavonic migrant languages. Despite its high relevance from both the theoretical and the applied... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    This collection of essays tackles the issues that arise when multilingualism meets translation and discusses the findings with a particular focus on Slavonic migrant languages. Despite its high relevance from both the theoretical and the applied perspective, the intersection of multilingualism and translation has been rather neglected in international research on multilingualism. This volume intends to create a new angle within this wide field of research and to systematize the most relevant approaches and ideas on this topic in international Slavonic studies Contents: Vladislava Warditz/Beatrix Kreß: Introduction – Galina Denisova: «????? ????? ?????»: ? ??????? ? ???????? ??????????? ??? ??????? (Linguistic and Cultural Gaps: Problems in the Perception of Translated Soviet/Russian Films) – Liana Goletiani: ??????????? «??????????? ??» ???????? ??? ?????? ?????????: case-study ? ?????-?????? ? ????????? (Natural Translation Features in Early Bilingualism: A Case Study of an Italian-Russian Bilingual Teenager) – Christof Heinz: Polish Tenses Through «Czech Ears»: An Example of Cross-Slavic Misperception on the Morphosyntactic Level – Katrin Bente Karl: Übersetzen Bilinguale Phraseologismen? Ergebnisse einer Untersuchung russisch-deutscher Sprachdaten – Alla V. Kirilina: Translation/Interpretation and Language Mentality in Dynamic Synchrony: Mental Boundaries of a Language (on Example of the Russian Language in Moscow) – Peter Kosta: Code-switching and Code-mixing Revisited in Urban and Ethnic Styles: A Brief Sketch on Variation and Language Shift – Larissa Naiditch: Language Proficiency, Bilingualism, and Translation Studies – Ekaterina Protassova/Julia Ekman/Svetlana Kirichenko: Development of Translation Skills in Russian-Finnish Bilinguals – Kira Sadoja: Translation Strategies of Bilingual Children: A Case Study – Dennis Scheller-Boltz: Eurooptymista, Europarlament, Europoslanka, Eurosierota, Euromeble,… A Lexicographical Focus on an International Compound Type (A Comparison of Polish and German) – Vladislava Warditz/Malgorzata Tempel: Between Convention and Creativity: Translation Strategies of Polish-German Bilinguals Dealing with Expressions Specific to German Culture

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Warditz, Vladislava (HerausgeberIn); Kreß, Beatrix (HerausgeberIn)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653051315
    Other identifier:
    9783653051315
    RVK Categories: KG 1029 ; KD 1270 ; ES 740 ; ES 555 ; ER 930
    Series: Potsdam Linguistic Investigations / Potsdamer Linguistische Untersuchungen / Recherches Linguistiques à Potsdam ; 17
    Subjects: Slawische Sprachen; Mehrsprachigkeit; Übersetzung; Sprachkontakt; ; Osteuropa; Slawische Sprachen; Nichtslawische Sprachen; Kulturkontakt; Sprachkontakt; Mehrsprachigkeit; Übersetzung;
    Scope: 1 Online-Ressource (240 Seiten)
  13. Varianz im Russischen
    von funktionalstilistischer zur soziolinguistischen Perspektive
    Published: 2018
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Destandardisierungsprozesse im Russischen: Standardisierung des Non-Standards – Sprachwandel in Russland nach 1917 und nach 1985 – Sprachvariation, Sprachwandel, stilistische Varianz – Standard und Non-Standard – Soziale Sprachvarianz des Russischen... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    No inter-library loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    Destandardisierungsprozesse im Russischen: Standardisierung des Non-Standards – Sprachwandel in Russland nach 1917 und nach 1985 – Sprachvariation, Sprachwandel, stilistische Varianz – Standard und Non-Standard – Soziale Sprachvarianz des Russischen – Funktionale Sprachvarianz des Russischen – Grammatische Varianz des Russischen Dieses Buch liefert theoretisch-methodische und deskriptive Grundlagen einer Varianzstilistik des Russischen im Wandel, die sowohl standard- als auch non-standard-sprachliche Phänomene integriert. Im Fokus der Non-Standard-Darstellung stehen dabei diverse Soziolekte, die auf russischem Boden spätestens seit 1917 eine Schlüsselrolle in der Etablierung des Non-Standards in Standard-Domänen spielen. Die stilistisch und ästhetisch, aber auch ideologisch bedingte Varianz zwischen dem Non-Standard und Standard wird in der vorliegenden Untersuchung im Spannungsfeld von alternativem künstlerischem Diskurs und offiziellem linguistischem Diskurs empirisch erfasst

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783631760567; 9783631760574; 9783631760581
    Other identifier:
    9783631760567
    RVK Categories: EC 5410
    Series: VarioLingua ; Band 50
    Subjects: Russisch; Sprachvariante; Sprachstil; Soziolinguistik;
    Scope: 1 Online-Ressource (410 Seiten)
    Notes:

    Habilitationsschrift, Universität Potsdam, 2014

  14. Varianz im Russischen
    von funktionalstilistischer zur soziolinguistischen Perspektive
    Published: [2018]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Wien

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2019/1675
    Loan of volumes, no copies
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Köln, Gemeinsame Fachbibliothek Slavistik
    SLAV/Cws112
    Loan of volumes, no copies
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  15. Weites Land, kleine Heimat
    Raum und Sprache im neuen Rußland
    Published: 2005

    Informationszentrum der Deutschen Gesellschaft für Auswärtige Politik e.V.
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Article (journal)
    Format: Print
    Parent title: In: Osteuropa; Stuttgart : Berliner Wissenschafts-Verlag, ein Imprint der Franz Steiner Verlag GmbH, 1925; 55(2005), 3, Seite 168-176

    Subjects: Kultur; Kunst; Literatur; Raum; Geografie; Konstruktivismus <Philosophie>
  16. Weites Land, kleine Heimat
    Raum und Sprache im neuen Rußland
    Published: 2005

    Informationszentrum der Deutschen Gesellschaft für Auswärtige Politik e.V.
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Article (journal)
    Format: Print
    Parent title: In: Osteuropa <Berlin>; Berlin : Berliner Wiss.-Verl., 1925; 55(2005), 3, Seite 168-176
    Subjects: Russische Föderation; Russian Federation
  17. Multilingualism and translation
    studies on Slavonic and non-Slavonic languages in contact
    Contributor: Warditz, Vladislava (Herausgeber); Kreß, Beatrix (Herausgeber)
    Published: [2015]; © 2015
    Publisher:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.651.38
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    bestellt
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Warditz, Vladislava (Herausgeber); Kreß, Beatrix (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631657317; 3631657315
    Other identifier:
    9783631657317
    DDC Categories: 491.8
    Series: Potsdam linguistic investigations = Potsdamer linguistische Untersuchungen = Recherches linguistiques à Potsdam ; vol. 17
    Subjects: Slawische Sprachen; Mehrsprachigkeit; Übersetzung; Sprachkontakt
    Scope: 240 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
  18. Weites Land, kleine Heimat
    Raum und Sprache im neuen Rußland
    Published: 2005

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Informationszentrum der Deutschen Gesellschaft für Auswärtige Politik e.V.
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Peace Research Institute Frankfurt, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    Z - EU II 38
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Article (journal)
    Format: Print
    Parent title: In: Osteuropa; Stuttgart : Berliner Wissenschafts-Verlag, ein Imprint der Franz Steiner Verlag GmbH, 1925; 55(2005), 3, Seite 168-176

    Subjects: Kultur; Kunst; Literatur; Raum; Geografie; Konstruktivismus <Philosophie>
  19. Bulletin der deutschen Slavistik 21.2015
  20. Bulletin der deutschen Slavistik 23.2017
  21. Multilingualism and Translation
    Studies on Slavonic and Non-Slavonic Languages in Contact
    Published: 2015
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  22. Multilingualism and translation
    studies on Slavonic and non-Slavonic languages in contact
    Contributor: Warditz, Vladislava (Herausgeber); Kreß, Beatrix (Mitwirkender)
    Published: [2015]
    Publisher:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  23. Multilingualism and translation
    studies on Slavonic and non-Slavonic languages in contact
  24. Varianz im Russischen
    von funktionalstilistischer zur soziolinguistischen Perspektive
    Published: [2018]
    Publisher:  Peter Lang, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  25. Varianz im Russischen
    Von funktionalstilistischer zur soziolinguistischen Perspektive
    Published: 2019
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information