Narrow Search
Search narrowed by

Displaying results 1 to 5 of 176.

  1. Auflehnung und Vermittlung. Petru Dumitrius Essay "Die Transmoderne. Zur Situation des Romans" (1965)
    Published: 01.06.2019

    This paper aims to reveal the relevance of a so far neclected essay, written by Petru Dumitriu in German and originally published in 1965. This essay discussed the situation of the novel and argue against some shortcomings in contemporary conceptions... more

     

    This paper aims to reveal the relevance of a so far neclected essay, written by Petru Dumitriu in German and originally published in 1965. This essay discussed the situation of the novel and argue against some shortcomings in contemporary conceptions of literature.

     

    Export to reference management software
    Content information: free
    Source: CompaRe
    Language: German
    Media type: Article
    Format: Online
    DDC Categories: 830
    Rights:

    creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/deed.de

    ;

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  2. Rumänische Realität surrealistisch verkörpert: Joachim Wittstocks Erzählung "Hades", (m)eine postmoderne Lesart
    Published: 01.06.2019

    Our analysis of Joachim Wittstock‘s narrative entitled Hades and published thirteen years after the fall of the communist regime in Romania aims at pointing out the intimate connection between socio-political reality and personal experience refl... more

     

    Our analysis of Joachim Wittstock‘s narrative entitled Hades and published thirteen years after the fall of the communist regime in Romania aims at pointing out the intimate connection between socio-political reality and personal experience refl ected by the creative process of turning reality into fi ction by writing. We consider the chosen narrative both as a political and literary statement, refl ecting much of the way of life in Romania during the late 1980s. The narrative may be considered as some kind of withheld fi ction and a pertinent comment of the author as to the role of fi ction in a totalitarian regime.

     

    Export to reference management software
    Content information: free
    Source: CompaRe
    Language: German
    Media type: Article
    Format: Online
    DDC Categories: 830
    Rights:

    creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/deed.de

    ;

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  3. Vereinnahmung von Geschichte und Literatur durch rumänische Kulturpolitik. Die Kronstädter Publikation "Karpatenrundschau" (1968-1970)
    Published: 01.06.2019

    The present study takes two tendencies into account that have shaped the cultural contact between the Romanian culture and the culture of the German minority in Romania. On the one hand, the re-writing of history respectively of the historical... more

     

    The present study takes two tendencies into account that have shaped the cultural contact between the Romanian culture and the culture of the German minority in Romania. On the one hand, the re-writing of history respectively of the historical discourse according to cultural policy of the Romanian communist state is envisaged, on the other hand, the selection of articles on Romanian culture and literature published in the weekly Karpatenrundschau are analysed in order to trace tendencies cultural transfer.

     

    Export to reference management software
    Content information: free
    Source: CompaRe
    Language: German
    Media type: Article
    Format: Online
    DDC Categories: 070; 320; 830
    Rights:

    creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/deed.de

    ;

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  4. Der ungarische Lebensbezirk im literarischen Schaffen von Emil Witting : ausgehend von einer neueren Veröffentlichung
    Published: 01.06.2019

    The writer Emil Witting (1880-1952), known by German readers through the descriptions of the forests and pastures of the Carpathian Mountains, author of extensive relations dedicated to the bear (Frate Nicolae) and to deer (Scrimerul), conceives a... more

     

    The writer Emil Witting (1880-1952), known by German readers through the descriptions of the forests and pastures of the Carpathian Mountains, author of extensive relations dedicated to the bear (Frate Nicolae) and to deer (Scrimerul), conceives a novel dedicated to a painter connected to the Szekler’s world. Imre Nagy (1893-1976) served as a model for the main character. From this unfinished writing, three fragments were published. These have recently been translated into Hungarian, printed in Miercurea Ciuc in an illustrated edition containing Imre Nagy’s paintings and graphic works.

     

    Export to reference management software
    Content information: free
    Source: CompaRe
    Language: German
    Media type: Article
    Format: Online
    DDC Categories: 830
    Rights:

    creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/deed.de

    ;

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  5. Deutsch-rumänische Sprachinterferenzen bei Herta Müller und Balthasar Waitz

    Herta Müller’s leaning towards word for word transfer of Romanian set phrases in her texts can be explained by the environment in which she lived until her emigration to West Germany and this admittedly intensifies with the gradually increasing... more

     

    Herta Müller’s leaning towards word for word transfer of Romanian set phrases in her texts can be explained by the environment in which she lived until her emigration to West Germany and this admittedly intensifies with the gradually increasing general interest in multi-lingualism. The fact that the authoress speaks of the German-Romanian transfer in her acceptance speech on the occasion of the Nobel Prize award proves the important role, which Hertha Müller ascribes to this procedure. Also at the centre of the latest books by Balthasar Waitz stands the multicultural region of the Banat. The author seems to be gripped by the plurilingualism of the immediate surroundings of his homeland. Different forms of Romanian, from slang to everyday speech, but occasionally also Hungarian, Slovak and Serbian phrases find their way into the texts of the Banat author. In this manner just as with Hertha Müller, language images come into being, new light. Thus literary multilingualism in both writers enables one to have a novel access to the relation between literature and reality.

     

    Export to reference management software
    Content information: free
    Source: CompaRe
    Language: German
    Media type: Article
    Format: Online
    DDC Categories: 430; 450; 830
    Rights:

    creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/deed.de

    ;

    info:eu-repo/semantics/openAccess