Narrow Search

Displaying results 1 to 2 of 2.

  1. [Rezension zu:] Šichová, Kateřina: Mit Händen und Füßen reden. Verbale Phraseme im deutsch-tschechischen Vergleich. Tübingen: Julius Groos Verlag 2013. ISBN 978-3-87276-892-6
    Published: 19.12.2016

    Die Autorin setzt sich zum Ziel, die Phraseologismen mit Körperteilen, sprich verbale Phraseme mit einem oder mehreren Lexemen aus dem Bereich Somatismen, zu untersuchen. Die Arbeit zeigt ein Modell zum Vergleich der Phraseologismen zweier... more

     

    Die Autorin setzt sich zum Ziel, die Phraseologismen mit Körperteilen, sprich verbale Phraseme mit einem oder mehreren Lexemen aus dem Bereich Somatismen, zu untersuchen. Die Arbeit zeigt ein Modell zum Vergleich der Phraseologismen zweier typologisch unterschiedlicher Sprachen – Deutsch und Tschechisch...

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information: free
    Source: CompaRe
    Language: German
    Media type: Review
    Format: Online
    Rights:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help

    ;

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  2. Zur Problematik der primären Verarbeitung von elektronischen Datenmengen Some thoughts on the primary extraction of electronic data
    Published: 19.12.2016

    Das Thema des Beitrags ist praktisch orientiert und knüpft an das VEGA Projekt „Verbale Kollokationen im Deutschen und Slowakischen“ unter der Leitung von Prof. Peter Ďurčo am Institut für Germanistik der Universität der hl. Kyrill und Method in... more

     

    Das Thema des Beitrags ist praktisch orientiert und knüpft an das VEGA Projekt „Verbale Kollokationen im Deutschen und Slowakischen“ unter der Leitung von Prof. Peter Ďurčo am Institut für Germanistik der Universität der hl. Kyrill und Method in Trnava an. Das Projekt setzt sich zum Ziel, verbale Kollokationen zu analysieren und zu beschreiben. Es setzt also voraus, dass man die Kollokabilität der sprachlichen Mittel definieren und messen kann... The contribution deals with the primary extraction of electronic data. For a project that aims at describing verbal collocations, a number of methods are presented which help to find (lexically speaking) the ideal number of verbs for further analysis. The initial concept of the project assumes that collocability can be clearly defined and measured. A first list of verbs has been generated, based on the frequency of verbs in a corpus. Generally, frequency is the first and most commonly used criterion when it comes to creating a basis to start research from. This raises the question whether all the verbs which are extracted based on frequency really are part of the core vocabulary. Consequently this contribution suggests the following additional criteria to extract data, which are the semantic and the instructive criterion. Applying these criteria helps to outline a lexicography of the core vocabulary, which then allows the specific collocation profiles of the extracted verbs to be analysed further in the context of this project.

     

    Export to reference management software
    Content information: free
    Source: CompaRe
    Language: German
    Media type: Article
    Format: Online
    DDC Categories: 830
    Rights:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help

    ;

    info:eu-repo/semantics/openAccess