Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für goethe

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 57.

  1. Zur arabischen Rezeptionsgeschichte von Goethes Roman Die Leiden des jungen Werther. Religiöse, politische und kulturelle Differenzen ; The arabic Reception Story of Goethe's novel: the Sorrows of the Young Werther. Political, religious and cultural Differences
    Autor*in: Alami, Mounia
    Erschienen: 2020

    Viele Studien haben bisher das Bild des Orients und des arabischen Raums bei Goethe untersucht, wie Goethe die anderen Kulturen und Literaturen sah. Meine Arbeit jedoch nähert sich dem Thema erstmals, wenn man so will, von der anderen Seite. Denn sie... mehr

     

    Viele Studien haben bisher das Bild des Orients und des arabischen Raums bei Goethe untersucht, wie Goethe die anderen Kulturen und Literaturen sah. Meine Arbeit jedoch nähert sich dem Thema erstmals, wenn man so will, von der anderen Seite. Denn sie steht unter den Leitfragen: Wie ist das Bild Goethes in der arabischen Welt konturiert? Wie wurde und wird Goethe in der arabischen Literatur dargestellt? Die vorliegende Studie untersucht die Schwerpunkte der arabischen Rezeption deutscher Literatur vom 20. bis zu den Anfängen des 21. Jahrhunderts, wobei insbesondere auf Johann Wolfgang von Goethe und seinen Briefroman Die Leiden des jungen Werthers Bezug genommen wird. Im Mittelpunkt steht dabei die Entwicklung der Rezeption, also die Interaktion zwischen Leser und Text, ohne dabei die Rolle des ursprünglichen Autors zu vernachlässigen. Als theoretische Grundlage der Forschung dient die Rezeptionstheorie von Hans Robert Jauß, in welcher der historisch-ästhetische Erwartungshorizont der literarischen Erfahrung im Zentrum steht, wobei das Werk-Rezipient-Verhältnis sowohl die Aktivierung wie auch die Obejktivierung dieser Erwartung umfasst. Der Schwerpunkt liegt dabei vor allem auf der Frage, wie die deutsche Literatur von den Arabern zunächst übersetzt und gelesen, insbesondere aber darauf, mit welcher Wahrscheinlichkeit sie gemäß ihren intendierten Aussagen rezipiert wird. So ist etwa die Arbeit des Übersetzers bei der Auswahl des zu übertragenden Stoffes sehr entscheidend. In der angemessenen Übertragung etwa bildlicher Sprache liegt auch ein schöpferischer Aspekt, und die Übersetzung literarischer Texte, für die ihre ästhetische Form konstitutiv ist, unterscheidet sich somit stark von Übersetzungen von Texten, bei denen die Vermittlung von Informationen im Vordergrund steht. Unter diesem Blickwinkel wird die Übersetzung selbst als Prozess der Rezeption betrachtet, im dem der Übersetzer als ein erster Leser fungiert, der vor allem die Wirkung des literarischenTextes mitrezipiert und innerhalb seines Kulturkreises ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Deutsch; Englisch; Arabisch; Französisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Rezeptionsästhetik; Politik; Religion; Psychologie; Psychoanalyse; Suizid; Postkolonialismus; Komparatistik
    Lizenz:

    www.fu-berlin.de/sites/refubium/rechtliches/Nutzungsbedingungen

  2. Kalīla wa-Dimna - BSB Cod.arab. 616

    Englische Version: Kalila wa-Dimna (Kalila and Dimna) is a widely circulated collection of Oriental fables of Indian origin, composed in Sanskrit possibly as early as the third century BC. The fables were translated into Arabic in the eighth century... mehr

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Englische Version: Kalila wa-Dimna (Kalila and Dimna) is a widely circulated collection of Oriental fables of Indian origin, composed in Sanskrit possibly as early as the third century BC. The fables were translated into Arabic in the eighth century by the Persian Ibn al-Muqaffa', a highly educated writer and influential courtier. To this day, al-Muqaffa's translation is considered an unsurpassed masterpiece of Arabic artistic prose, and numerous translations into European and Oriental languages dating from the 10th to the 14th centuries derive from his version. Influences of al-Muqaffa's translation also are apparent in such important Western literary works as La Fontaine's Fables and Goethe's Reinecke Fuchs. Kalila wa-Dimna is a kind of mirror for princes. Questions of social life and of princely wisdom are explained on the basis of stories taken from the animal kingdom. This well-known manuscript, produced in Egypt circa 1310, is probably the oldest of the four known Arabic Kalila wa-Dimna manuscripts from the 14th century. One of the relatively few Arabic texts to be illustrated, it contains 73 miniatures, which have a high artistic quality and are thus an important monument of Arabic book decoration.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ibn-al-Muqaffaʿ, ʿAbdallāh; Quatremère, Étienne
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Weitere Identifier:
    BSB-Hss Cod.arab. 616
    Schlagworte: Poetik
    Weitere Schlagworte: around 1310
    Umfang: 129 Blätter, 17 Zeilen ; Illustrationen, 25,5 x 17,5 cm
    Bemerkung(en):

    Ausstattung: 73 ziemlich gute Illustrationen

    Kurzaufnahme einer Handschrift

    Altsignatur: Quatremère 79

    BSB-Provenienz: Étienne Quatremère (1782-1857) (von Jean Joseph Marcel aus Kairo gebracht)

  3. Deutsche Autoren in arabischer Sprache
    Beteiligt: Ule, Wolfgang (Hrsg.)
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Goethe-Inst., Amman

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ule, Wolfgang (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Körperschaften/Kongresse:
    Goethe-Institut, Amman
    Schlagworte: Deutsch; Buchtitel; Übersetzung; Arabisch
    Umfang: 148 S, Ill
  4. Deutsche Autoren in arabischer Sprache
    Beteiligt: Ule, Wolfgang (Hrsg.)
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Goethe-Inst., Amman

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    BIBL 230/34
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ule, Wolfgang (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Deutsch; Buchtitel; Übersetzung; Arabisch
    Umfang: 148 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Parallelt. in arab. Schr

    Text dt. und arab.

    Teilw. in arab. Schr.

  5. Presseschau
    Erschienen: [2002?-2004?]
    Verlag:  Goethe-Institut, Beirut

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    Z - LB 14
    2002/2004 - 2003/2004
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Englisch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Kulturbeziehungen; Kulturaustausch
  6. Deutsche Autoren in arabischer Sprache
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Goethe-Inst., Amman

    Orient-Institut Beirut
    Z 02 94443
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 458300
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    A 8887/2001
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    4: Fk 2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Sprachen und Kulturen des Vorderen Orients, Bibliothek
    FC 2019 - 168
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Körperschaften/Kongresse:
    Goethe-Institut, Amman
    Schlagworte: Deutsch; Buchtitel; Übersetzung; Arabisch;
    Umfang: 148 S., Ill.
  7. Deutsche Autoren in arabischer Sprache
    = Muʾallifūn almān bi-l-luġa al-ʿarabīya
    Beteiligt: Ule, Wolfgang (Hrsg.)
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Goethe-Inst., Amman

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ule, Wolfgang (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Deutsch; Buchtitel; Übersetzung; Arabisch; Bibliographie; ; Deutsch; Literatur; Übersetzung; Arabisch; Bibliographie;
    Umfang: 148 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Text dt. und arab. - Teilw. in arab. Schr.

  8. Fridhelm Klein - Aquarelle, Graphitbilder
    Kreta 1989 - 1991 ; [Ausstellung: Goethe-Institut Alexandria, 26. - 30. Oktober 1992]
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Goethe-Institut, Alexandria

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Städtische Galerie im Lenbachhaus und Kunstbau München, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schlagworte: Kreta <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Klein, Fridhelm (1938-)
    Umfang: 5 Faltbl., Ill., 22,6 x 13,5 cm
    Bemerkung(en):

    Mappe mit 5 Faltbl. à 4 S. + 7 losen Farbtaf.

  9. Deutsche Autoren in arabischer Sprache
    Beteiligt: Ule, Wolfgang (Herausgeber)
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Goethe-Inst., Amman

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ule, Wolfgang (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Deutsch; Buchtitel; Übersetzung; Arabisch
    Umfang: 148 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Parallelt. in arab. Schr. - Text dt. und arab.. - Teilw. in arab. Schr.

  10. Deutsche Autoren in arabischer Sprache
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Goethe-Inst., Amman

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Körperschaften/Kongresse:
    Goethe-Institut, Amman
    Schlagworte: Deutsch; Buchtitel; Übersetzung; Arabisch;
    Umfang: 148 S., Ill.
  11. Fikrun wa-fann
    Erschienen: 1963-[2016]; 1963-1971; 1972-1982; 1983-2000; 2001-2003/2004
    Verlag:  Goethe-Institut e.V., München, Germany ; Übersee-Verl., Hamburg ; Bruckmann, München ; Inter Nationes, [Bonn] ; Goethe-Inst. Inter Nationes

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    Format: Druck
    ISSN: 0015-0932
    Schlagworte: Geistes- und Kulturgeschichte
    Umfang: 29 cm
    Bemerkung(en):

    1990 u. 1991 nicht ersch.; Jg. 42, 46 u. 53 in d. Zählung übersprungen; 2x jährl.

  12. Fikrun wa-fann
    Erschienen: 1963-[2016]; 1963-1971; 1972-1982; 1983-2000; 2001-2003/2004
    Verlag:  Goethe-Institut e.V., München, Germany ; Übersee-Verl., Hamburg ; Bruckmann, München ; Inter Nationes, [Bonn] ; Goethe-Inst. Inter Nationes

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Kunstbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    Format: Druck
    ISSN: 0015-0932
    Übergeordneter Titel:
    Schlagworte: Orient; Islamische Völker; Geistes- und Kulturgeschichte
    Umfang: 29 cm
    Bemerkung(en):

    Hrsg. 20.1983=Nr. 38 - 37.2000: Inter Nationes; 38.2001 - 41.2003/04: Goethe-Institut Inter Nationes

    1990 u. 1991 nicht ersch.; Jg. 42, 46 u. 53 in d. Zählung übersprungen; 2x jährl.

  13. Goethe und 1001 Nacht
    Erschienen: 1960
    Verlag:  Akademie-Verl, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Leibniz-Zentrum für Literatur- und Kulturforschung
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Veröffentlichungen des Instituts für Deutsche Sprache und Literatur / Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin ; 21
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgang von
    Umfang: XXIII, 331 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 313 - 317

  14. Ǧūtih wa-'l-ʿālam al-ʿarabī
    Erschienen: 1995
    Verlag:  al-Maǧlis al-Waṭanī li-'ṯ-Ṯaqāfa wa-'l-Funūn wa-'l-ʾĀdāb, al-Kuwait

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: ʿĀlam al-Maʿrifa ; 194
    Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgang <<von>>; Rezeption; Arabisch; Literatur; Goethe, Johann Wolfgang <<von>>; Islam
    Weitere Schlagworte: Comparative literature; Arabic and German; German and Arabic; Goethe, Johann Wolfgang von; 1749-1832; Knowledge; Literature
    Umfang: 400 S.
  15. Carmen Arabicvm Perpetvo Commentario Et Versione Iambica Germanica
    Erschienen: 1814
    Verlag:  Dieterich, Gottingae

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Bibl. Diez oct. 412
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Zu 4176
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    8 P AS II, 2154
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ALT 2011 A 73
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    Bibliothek Heinrich Thorbecke
    keine Fernleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Ruland Verzeichnis 11
    keine Fernleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Keudell 1032
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Dieterich, Heinrich (DruckerIn)
    Sprache: Latein; Arabisch; Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: Taʾabbaṭa Šarran; Lyrik;
    Umfang: 74 Seiten, 8°
    Bemerkung(en):

    Text lat., arab. u. dt

    Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Gottingae Apvd Henricvm Dieterich

    [Königsberger Diss.]

  16. Ālām Werther
    Erschienen: 1342 [1924]
    Verlag:  Iʿtimād, Kairo

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Auflage/Ausgabe: Ṭabʿa 3 munaqqaḥa
    Schlagworte: Literatur; Prosa; Deutsch
    Umfang: 16, 208 Seiten, 8"
  17. Kutub:na
    Erschienen: [2010-2014?]
    Verlag:  Goethe-Institut Kairo, Kairo

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    Z - AEG 27
    1.2010 - 2.2011; 5.2014
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Literatur; Autor; Kulturaustausch
    Bemerkung(en):

    Inhalt: "Moderne deutsche Bücher für die arabische Welt"

  18. Photos de voyage - jadis et maintenant
    exposition à l'occasion du centenaire du voyage à Tunis des peintres Paul Klee, August Macke, Louis Moillet
    Beteiligt: Ghozlani, Wassim (Hrsg.); Schreiber, Florian (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Goethe-Institut e.V., Tunis

    Städtische Galerie im Lenbachhaus und Kunstbau München, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ghozlani, Wassim (Hrsg.); Schreiber, Florian (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schlagworte: Fotografie; Tunesien <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Macke, August (1887-1914); Münter, Gabriele (1877-1962)
    Umfang: 42 ungezählte Blätter
    Bemerkung(en):

    "Photographies de voyage à Tunis, jadis et maintenant de Gabriele Münter et August Macke // Wassim Ghozlani et Florian Schreiber"

  19. Carmen Arabicvm Perpetvo Commentario Et Versione Iambica Germanica
    Erschienen: 1814
    Verlag:  Dieterich, Gottingae

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Dieterich, Heinrich (DruckerIn)
    Sprache: Latein; Arabisch; Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: Taʾabbaṭa Šarran; Lyrik;
    Umfang: 74 Seiten, 8°
    Bemerkung(en):

    Text lat., arab. u. dt

    Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Gottingae Apvd Henricvm Dieterich

    [Königsberger Diss.]

  20. Calila et Dimna, ou fables de Bidpai, en Arabe; précédées d'un mémoire sur l'origine de ce livre et sur les diverses traductions qui en ont été faites dans l'Orient, et suivies de la Moallaka de Lébid en Arabe et en François
    Autor*in: Bidpai
    Erschienen: 1816
    Verlag:  Imprimerie Royale, Paris

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    4"Zw 10224
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    40-00290
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    Bd 3271, 4°
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    B 1953/829
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    4 Phil.or.III,62
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Diözesanbibliothek Münster
    O4 0005
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    CIe-1089
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Keudell 1160
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bidpai
    Sprache: Arabisch; Latein
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Umfang: VIII, 140, [8], 315, [1] S., 4°
    Bemerkung(en):

    Die Vorlage enth. insgesamt 2 Werke

  21. Festschrift zum fünfzigjährigen Jubiläum des Königlichen Wilhelms-Gymnasiums am 17. Mai 1908
    Erschienen: 1908
    Verlag:  Trowitzsch & Sohn, Berlin

    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    G 545
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Griechisch, modern (1453-); Latein; Französisch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Körperschaften/Kongresse:
    Königliches Wilhelms-Gymnasium in Berlin (VerfasserIn)
    Schlagworte: Schulprogramm; Gelegenheitsschrift;
    Umfang: 206 S, 8°
    Bemerkung(en):

    Berlin, Königliches Wilhelms-Gymnasium, Schulprogramm, Jubiläumsschrift, 1908

    Die Vorlage enthält insgesamt 11 Werke

    Enthält 11 Aufsätze

  22. Calila et Dimna, ou fables de Bidpai, en Arabe; précédées d'un mémoire sur l'origine de ce livre et sur les diverses traductions qui en ont été faites dans l'Orient, et suivies de la Moallaka de Lébid en Arabe et en François
    Autor*in: Bidpai
    Erschienen: 1816
    Verlag:  Imprimerie Royale, Paris

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bidpai
    Sprache: Arabisch; Latein
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel:
    Umfang: VIII, 140, [8], 315, [1] S., 4°
    Bemerkung(en):

    Die Vorlage enth. insgesamt 2 Werke

  23. Ǧūtih wa-'l-ʿālam al-ʿarabī
    Erschienen: 1995
    Verlag:  al-Maǧlis al-Waṭanī li-'ṯ-Ṯaqāfa wa-'l-Funūn wa-'l-ʾĀdāb, al-Kuwait

    Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, Bibliothek
    831.6 M733 G599 1988 #1
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schriftenreihe: ʿĀlam al-Maʿrifa ; 194
    Schlagworte: Arabisch; Literatur; Rezeption; Islam
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832); Comparative literature; Arabic and German; Comparative literature; German and Arabic; Goethe, Johann Wolfgang von; 1749-1832; Knowledge; Literature
    Umfang: 400 S.
  24. Hal kāna šāʿir al-almān Ǧūta muslīmān ?
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Maktabat Kunūz al-Maʿrifa, Ǧidda

    Leibniz-Zentrum Moderner Orient, Bibliothek, Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e.V.
    831.6 B2701
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: aṭ-Ṭabʿa al-ūlā
    Schlagworte: Literaturwissenschaft; Deutsch; Literatur; Literaturgeschichte; Goethe, Johann Wolfgang von; Goethe, Johann Wolfgang von; Islam; Konversion <Religion>; Konvertierung; Konvertit;
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832); Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832): West-östlicher Divan; Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832)
    Umfang: 191 Seiten, Illustrationen, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 186-188)

  25. Zur arabischen Rezeptionsgeschichte von Goethes Roman Die Leiden des jungen Werther. Religiöse, politische und kulturelle Differenzen
    Autor*in: Alami, Mounia
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Freie Universität Berlin, Berlin

    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Englisch; Arabisch; Französisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Übersetzung; Arabisch; Rezeptionsforschung
    Weitere Schlagworte: Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832): Die Leiden des jungen Werthers
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Berlin, Freie Universität Berlin, 2018