Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 23 von 23.
-
Bahn und Bett und Blütenduft
eine Reise durch die Welt der Leserbilder -
Bahn und Bett und Blütenduft
eine Reise durch die Welt der Leserbilder -
Bahn und Bett und Blütenduft
eine Reise durch die Welt der Leserbilder -
Bahn und Bett und Blütenduft
eine Reise durch die Welt der Leserbilder -
Bahn und Bett und Blütenduft
eine Reise durch die Welt der Leserbilder -
Echec culturel d'un quart de siecle de "rapports privilegies"?
-
Bahn und Bett und Blütenduft
eine Reise durch die Welt der Leserbilder -
"... bis Rinaldo dot is"
bildgewordene Lektüre von Massenliteratur des 19. Jhs., oder warum wir ein Bildarchiv der Lesegeschichte brauchen -
AUFSÄTZE - Im Anfang war das Übersetzen Zur Interkulturalität der entstehenden französischen Nationalliteratur
-
BERICHTE - Dictionnaire Baudelaire, Tusson-Charente, èds du Lerot, 502 S.
-
BERICHTE - Europa denkt mehrsprachig. Deutsche und französische Kulturwissenschaften im Dialog
-
Geschäft des Königs, Dichters, Hungerleiders. Übersetzerischer Literaturimport in Frankreichs Grand Siècle
-
AUFSÄTZE - Im Anfang war das Übersetzen Zur Interkulturalität der entstehenden französischen Nationalliteratur
-
BERICHTE - Claude Pichois & Jean-Paul Avice, Dictionnaire Baudelaire, Tusson-Charente, éds du Lerot, 502 S.
-
BESPRECHUNGEN: Jedem seine Wahrheit. Karikatur und Zeitungslesen
-
Bahn und Bett und Blütenduft
eine Reise durch die Welt der Leserbilder -
Bahn und Bett und Blütenduft
eine Reise durch die Welt der Leserbilder -
Bahn und Bett und Blütenduft
eine Reise durch die Welt der Leserbilder -
Bahn und Bett und Blütenduft
eine Reise durch die Welt der Leserbilder -
Bahn und Bett und Blütenduft
eine Reise durch die Welt der Leserbilder -
Bahn und Bett und Blütenduft
eine Reise durch die Welt der Leserbilder -
Paysages mythiques: l'Allemagne des auteurs francais de Madame de Stael a Francois Mitterrand
-
Importbetrieb französische Literatur : Ein Jahrtausend Übersetzungen