Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 228.
-
Rythmes, voix et mouvances poétiques en Suisse romande
Laurent Cennamo, Sylviane Dupuis, Éric Duvoisin, Nuria Manzur-Wirth, Pablo Michellod, Narcisse, Jean-Pierre Rochat, Isabelle Sbrissa, Pierre-Alain Tâche, Pierre Voélin, Frédéric Wandelère, Mary-Laure Zoss -
Le texte médieval
de la variante à la recréation -
La recherche-création littéraire
-
La littérature inquiète
lire écrire -
La redacción académica en francés y en español
-
La recherche-création littéraire
-
Écriture - réécritures
récits d'adolescents -
Le pouvoir des listes au Moyen Âge
1, Écritures de la liste / sous la direction de Claire Angotti, Pierre Chastang, Vincent Debiais et Laura Kendrick -
Die Kartause als Text-Raum mittelalterlicher Mystik-Rezeption
Wissensdiskurse, Schreibpraktiken, Überlieferungskonstellationen -
Intertextualité - exogenèse
-
La recherche-création littéraire
-
Le texte médieval
de la variante à la recréation -
Sur la génétique textuelle
[papers at the Conference on "Manuscripts and Literary History", held at the Bellagio Study and Conference Center of the Rockefeller Foundation, 18-22 April, 1988] -
Le poète et son oeuvre
de la composition à la publication ; actes du Colloque de Valenciennes (20 - 21 mai 1999) -
Outils pour une traduction postcoloniale
littératures hétérolingues -
Schreibprozesse
-
Les cisterciens et la transmission des textes (XIIe-XVIIIe siècles)
-
Langues choisies, langues sauvées
poétiques de la résistance -
Le travail de l'écriture
les rapports entre sources, projets, brouillons, texte et variantes ; la question de l'originalité d'un style -
Le discours du livre
mise en scène du texte et fabrique de l'oeuvre sous l'Ancien Régime -
Le chantier littéraire
-
On ne peut pas tout réduire à des stratégies
pratiques d'écritures et trajectoires sociales -
Bibliophilie & création littéraire
(1830-1920) -
Academic writing across languages
multilingual and contrastive approaches in higher education = L' écriture académique à travers les langues : approches multilingues et contrastives dans l'enseignement supérieur = Wissenschaftliches Schreiben sprachübergreifend : mehrsprachige und kontrastive Ansätze in der Hochschulbildung -
Bien coupé mal cousu
de la ponctuation et de la division du texte romantique