Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 76.

  1. Hollaendische Literatur in Deutschland
    Ergebnisse einer Umfrage
    Autor*in: Elema, Hans
    Erschienen: 1974

    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    Z - NL 62
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Duitse kroniek; Amsterdam [u.a.] : Rodopi, 1949; 26(1974), 2/4, Seite 122-150

    Schlagworte: Niederländisch; Literatur
  2. Toestand en perspektieven van de Nederlandse literatuur in Duitsland
    Erschienen: 1969

    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    Z - B 94
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Ons erfdeel; Rekkem : Ons Erfdeel, 1957; 12(1968/69), 2, Seite 99-104

    Schlagworte: Niederländisch; Literatur
  3. Comrie en het Mergh des evangeliums van Edward Fisher
    Erschienen: 2020

    Franckesche Stiftungen, Studienzentrum August Hermann Francke, Archiv und Bibliothek
    keine Fernleihe
    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Documentatieblad nadere reformatie; Zoetermeer : SSNR, 1977; 44(2020), 2, Seite 146-161

    Schlagworte: Fisher, Edward; Autorschaft; Comrie, Alexander; Übersetzung; Niederländisch;
    Umfang: Illustrationen
  4. Rezension von Jeroen Dewulf: Spirit of Resistance. Dutch Clandestine Literature during the Nazi Occupation Rochester (Camden House) 2010
    Autor*in: Grunert, Robert
    Erschienen: 2012

    Deutsches Historisches Institut Paris, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Francia Recensio; Ostfildern : Thorbecke, 2008; 2012/1 - Francio Recensio 2012/1; Online-Ressource

    Schlagworte: Niederlande; Literatur; Nationalsozialismus; Niederländisch; Widerstand;
  5. "Aen de Ioncvrouwen" - an Sibylla Schwarz?
    Referenzen der frühbarocken Dichtung von Sibylla Schwarz (1621–1638) auf die niederländische Literatur
    Erschienen: 2016

    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Daphnis; Leiden ; Boston, Mass. : Brill Rodopi, 1972-; Band 44, Heft 1-2 (2016), Seite 171-198

    Schlagworte: Niederländisch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Schwarz, Sibylle (1621-1638)
  6. Historical Sources Bearing on Samuel Bogusław Chylinski’s Pursuits in England and the Netherlands and their Echoes in the Grand Duchy of Lithuania
    Erschienen: 2011

    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Lithuanian historical studies; Vilnius, 1996-; Band 16 (2011), Seite 29-50

    Schlagworte: Calvinismus; Übersetzung; Synode; Student; Niederländisch; Litauisch
    Weitere Schlagworte: Chyliński, Samuel Bogusław (1631-1666)
  7. “Aen de Ioncvrouwen” - an Sibylla Schwarz?
    Referenzen der frühbarocken Dichtung von Sibylla Schwarz (1621-1638) auf die niederländische Literatur
    Erschienen: 2016

    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Daphnis; Leiden [u.a.] : Brill Rodopi, 1978-; Band 44, Heft 1-2 (2016), Seite 171-198; Online-Ressource
    Enthalten in: Überschreibungen/Überschreitungen; Leiden : Brill Rodopi, 2016; Band 44, Heft 1-2 (2016), Seite 171-198; 252 Seiten, Illustrationen

    Schlagworte: Barock; Niederländisch; Literatur; Rezeption
    Weitere Schlagworte: Schwarz, Sibylle (1621-1638)
    Bemerkung(en):

    Englische Zusammenfassung, Seite 171

  8. The translation of Johann Arndt's True Christianity into Dutch and the distribution of his books in the Dutch Republic
    Erschienen: 2023

    The impact of Puritan devotional literature on Reformed and Lutheran piety has been well researched in the past decades. Several studies about Dutch religious culture in the 17th century stress the interconfessional readership of devotional writings... mehr

    Zentralinstitut für Kunstgeschichte, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    The impact of Puritan devotional literature on Reformed and Lutheran piety has been well researched in the past decades. Several studies about Dutch religious culture in the 17th century stress the interconfessional readership of devotional writings as a widespread practice. Obviously, the religious cultures were not so self-contained as the paradigm of confessionalization suggests. Until now we don’t have an exhaustive study over the impact and distribution of Johann Arndt’s devotional literature in the Dutch republic of the 17th century. The common opinion is that Arndt’s True Christianity had no noteworthy influence. In fact, it can be shown that there has been a long and intensive literary production and distribution of the True Christianity and other works of Arndt in Reformed circles in the Dutch Republic.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Übergeordneter Titel:
    Quaerendo; Leiden, 2023; Volume 53, no. 2 (2023), Seite 121-159
    Schlagworte: Reformation; Übersetzung; Niederländisch; Rezeption; Erbauungsliteratur
    Weitere Schlagworte: Arndt, Johann (1555-1621): Vom wahren Christentum; Pers, Dirck Pietersz (1581-1659); Webber, Zacharias (1606-1678); Arndt, Johann (1555-1621); Dezius, Zacharias (1678-1725)
    Umfang: Illustrationen
  9. Hans Joachim Schädlich und die niederländische Lyrik
    Übersetzungen im verlegerischen Feld der DDR
    Autor*in: Zajas, Paweł
    Erschienen: 2021

    Institut für Zeitgeschichte München-Berlin, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Übergeordneter Titel:
    Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur / Fakultät für Linguistik und Literaturwissenschaft, Universität Bielefeld; Berlin, 2021; 2021, Band 46, Heft 1, Seite 1-23
    Schlagworte: Literaturpolitik; Übersetzung; Niederländisch; Lyrik
    Weitere Schlagworte: Schädlich, Hans Joachim (1935-)
  10. Weitere Neuentdeckungen in den Niederlanden
    Erschienen: 2004

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Jahrbuch für salesianische Studien; Eichstätt, Bayern : Franz-Sales-Verl., 1963; 36(2004), Seite 203-208

    Schlagworte: François; Übersetzung; Niederländisch;
  11. De Nieuwe Bijbelvertaling in de liturgie
    Autor*in: Barnard, Marcel
    Erschienen: 2005

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Tijdschrift voor liturgie; Hekelgem : [Verlag nicht ermittelbar], 1919; 89(2005), 3, Seite 124-137

    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Niederländisch; Geschichte 2004; Liturgie;
  12. De geschiedenis van "Fonteyne des levens" van Arthur Hildersam
    Erschienen: 2005

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Documentatieblad nadere reformatie; Zoetermeer : SSNR, 1977; 29(2005), 2, Seite 106-123

    Schlagworte: Lectures upon the fourth of John; Erbauungsliteratur; Puritaner; Übersetzung; Niederländisch; Geschichte 1634; Laren, Daniel van;
  13. Augustinus in het Nederlands
    kanttekeningen bij een recente vertalingenlijst
    Erschienen: 2003

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Augustiniana; Leuven : Peeters, 1951; 53(2003), 1/4, Seite 383-387

    Schlagworte: Augustinus, Aurelius; Übersetzung; Niederländisch;
    Bemerkung(en):

    Rezeption

  14. Romeinen 7,25b in de Nieuwe Bijbelvertaling
    Autor*in: Lambrecht, Jan
    Erschienen: 2005

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Ephemerides theologicae Lovanienses; Leuven : Peeters, 1924; 81(2005), 1, Seite 197-199

    Schlagworte: Bibel; Bibel; Übersetzung; Niederländisch;
  15. Theologie van de hoop gisteren en vandaag (1964-2004)
    Erschienen: 2005

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Kerk en theologie; Amsterdam : Amsterdam University Press, 1950; 56(2005), 1, Seite 4-22

    Schlagworte: Moltmann, Jürgen; ; Moltmann, Jürgen; Übersetzung; Niederländisch;
  16. Krijgt de NBV al handen en voeten?
    Autor*in: Janse, Sam
    Erschienen: 2002

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    21/ZA2461/53/76
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Kerk en theologie; Amsterdam : Amsterdam University Press, 1950; 53(2002), 2, Seite 145-154

    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Niederländisch;
  17. Van ijdelheid naar lucht en leegte
    Autor*in: Gier, Jacob de
    Erschienen: 2006

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift; Rezension
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Theologia reformata; Woerden, 1958; 49(2006), 3, Seite 259-266

    Schlagworte: Sprache; Auswirkung; Niederländisch
  18. De Nieuwe bijbelvertaling: liturgisch bruikbaar?
    Autor*in: Noël, Filip
    Erschienen: 2005

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Tijdschrift voor liturgie; Hekelgem : [Verlag nicht ermittelbar], 1919; 89(2005), 3, Seite 147-158

    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Niederländisch; Geschichte 2004; Liturgie;
  19. Overal waar mijn heer de koning zal zijn, daar zal voorzeker uw dienaar zijn
    theologische beschouwing over het bijbelvertalen naar aanleiding van het verschijnen van de Nieuwe Bijbel Vertaling
    Autor*in: Kalsbeek, G.
    Erschienen: 2004

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    21/ZA2461/55/43/KKG
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Kerk en theologie; Amsterdam : Amsterdam University Press, 1950; 55(2004), 3, Seite 221-239

    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Niederländisch; Übersetzung; Problem;
  20. Herleven de Dode-Zeerollen in De Nieuwe Bijbelvertaling?
    Erschienen: 2005

    The New Dutch Bible translation refers twenty three times to Dead Sea Scrolls manuscripts. This contribution assesses the influence of the Dead Sea Scrolls biblical texts upon this new translation. mehr

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    21/ZA4668/59/43
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    The New Dutch Bible translation refers twenty three times to Dead Sea Scrolls manuscripts. This contribution assesses the influence of the Dead Sea Scrolls biblical texts upon this new translation.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Nederlands theologisch tijdschrift; Zoetermeer : Boekencentrum, 1946; 59(2005), 4, Seite 285-296

    Schlagworte: Dead Sea scrolls; Bibel; Übersetzung; Niederländisch;
  21. De Nieuwe Bijbelvertaling als voorleestekst
    Autor*in: Henau, Ernest
    Erschienen: 2000

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Praktische theologie; Zwolle : Waanders, 1974; 27(2000), 1, Seite 24-34

    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Niederländisch; Schriftlesung;
  22. Theologie, vertaalmethode en vertaalpraktijk
    overwegingen rond de nieuwe bijbelvertaling
    Erschienen: 2000

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Theologia reformata; Woerden, 1958; 43(2000), 4, Seite 193-207

    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Niederländisch;
  23. Willibrord herzien
    een bijgewerkte vertaling van het Nieuwe Testament
    Autor*in: Lambrecht, Jan
    Erschienen: 1993

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Bijdragen; Leuven : Peeters, 1953; 54(1993), 4, Seite 407-429

    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Niederländisch;
  24. "Over-geset in verscheyden Wtheemsche Talen, oock tot de Hungarische Sprake incluys"
    Onderzoek naar Nederlandstalige theologische boeken in Hongaarse vertaling (1600 - 1800)
    Autor*in: Eredics, Péter
    Erschienen: 2014

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Documentatieblad nadere reformatie; Zoetermeer : SSNR, 1977; 38(2014), 1, Seite 56-65

    Schlagworte: Magyarországi Református Egyház; Christliche Literatur; Niederländisch; Übersetzung; Ungarisch; Geschichte 1600-1800;
    Umfang: Ill.
  25. Vertaalde puritanistica in Friesland vóór 1623
    Erschienen: 2001

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Documentatieblad nadere reformatie; Zoetermeer : SSNR, 1977; 25(2001), 1, Seite 43-54

    Schlagworte: Westfriesland; Erbauungsliteratur; Puritaner; Übersetzung; Niederländisch; Geschichte 1600-1622;