Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 624.
-
… making the mirror visible …
Deutsche Übersetzungen englischer Lyrik (W.H. Auden)- Versuch einer Verwissenschaftlichung der Übersetzungskritik -
… making the mirror visible …
Deutsche Übersetzungen englischer Lyrik (W.H. Auden) Versuch einer Verwissenschaftlichung der Übersetzungskritik -
„und Bestehendes gut gedeutet“
deutsche Gedichte vom 12. bis zum 20. Jahrhundert ; Erläuterungen und Interpretationen -
„Schöpft des Dichters reine Hand ...“
Studien zu Goethes poetologischer Lyrik -
„Romancero espiritual” - Die religiöse Lyrik José de Valdivielsos
-
„Romancero espiritual” - Die religiöse Lyrik José de Valdivielsos
-
„Kennen sie mich herren, meine damen und herren“
Phraseologismen in Moderner Lyrik am Beispiel von Ernst Jandl und Nicanor Parra -
„Ich sah ich hörte“ - Das Gedicht in der Werkstatt
-
„Ich sah ich hörte“ - Das Gedicht in der Werkstatt
-
„Dunkles zu sagen“
deutschsprachige hermetische Lyrik im 20. Jahrhundert -
Ästhetik des Zerfalls am Beispiel der Lyrik von Annette von Droste-Hülshoff
-
Ästhetik des Zerfalls am Beispiel der Lyrik von Annette von Droste-Hülshoff
-
warum der Fuchs der Apfelbaum?
Gedichte -
Zwischen gestern und morgen. DDR-Gedichte aus der Zeit des Mauerfalls
-
Zwischen gestern und morgen. DDR-Gedichte aus der Zeit des Mauerfalls
-
Zwischen Sumpf und Feuer : Literarische Faszination durch Beraubung und Zersetzung
-
Zur Rede Stellen
die performativen Textinstallationen der Lyrikerin Barbara Köhler -
Zur Rede Stellen
die performativen Textinstallationen der Lyrikerin Barabara Köhler -
Zur Rede Stellen
die performativen Textinstallationen der Lyrikerin Barbara Köhler -
Zur Rede Stellen
die performativen Textinstallationen der Lyrikerin Barabara Köhler -
Zur Lyrik Reinhold Schneiders
-
Zur Lyrik Reinhold Schneiders
-
Zur Lyrik Reinhold Schneiders
-
Zur Lyrik Reinhold Schneiders
-
Zur Lyrik Reinhold Schneiders