Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 1843.

  1. Wege zu einer grenzüberschreitenden deutsch-französischen Fremdsprachendidaktik: État des lieux, enjeux, perspectives
    Beteiligt: Polzin-Haumann, Claudia (Herausgeber); Putsche, Julia (Herausgeber); Reissner, Christina (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Röhrig Universitätsverlag, St. Ingbert

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2019/3349
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    077 0592#2
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    077 0592
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFS15370
    Universitätsbibliothek Siegen
    11BFS11952
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  2. Paiwandhā-i farhangī-i Īrān wa Hind dar daura-i islāmī
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Muʾassasa-i Pažūhišī-i Ḥikmat wa Falsafa-i Īrān [u.a.], Tihrān [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Maḥmūdī, Abu-'l-Faḍl
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789648036589
    Auflage/Ausgabe: Čāp 1
    Schlagworte: Kulturvermittlung; Persisch; Literatur
    Umfang: 8, 194 S.
    Bemerkung(en):

    Ersch.-Jahr 1389h.š.

  3. Ethik und Ästhetik der Migration
    algerische Autorinnen in Frankreich (1988 - 2003)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Anhand ausgewählter Werke von vier algerischen Autorinnen, die in Frankreich leben und publizieren (Malika Mokeddem, Lei͏̈la Marouane, Latifa Ben Mansour und Fatima Gallaire), soll dargestellt werden, wie Migrationsautoren in ihren Romanen und... mehr

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe

     

    Anhand ausgewählter Werke von vier algerischen Autorinnen, die in Frankreich leben und publizieren (Malika Mokeddem, Lei͏̈la Marouane, Latifa Ben Mansour und Fatima Gallaire), soll dargestellt werden, wie Migrationsautoren in ihren Romanen und Theaterstücken monolithische Konzepte von individueller, nationaler und kultureller Identität und Zugehörigkeit hinterfragen und Hybridität und Unreinheit als identitären Normalzustand begreifen. Im Sinne von postkolonialen Theorien und Konzepten wie Transkulturalität (Fernando Ortiz), Créolisation (Edouard Glissant), Hybridität und interner Differenz (Homi K. Bhabha) wird Identität dabei stets als ein Prozess von Verhandlungen begriffen, der nie abgeschlossen und definitiv ist. Die vier Analysekapitel des Buches widmen sich der Erfahrung eines kulturellen "entre-deux", dem Entwurf weiblicher, von Pluralität gekennzeichneter Genealogien, den Bildern der Reise und des Nomadismus sowie dem Umgang mit Erinnerung. Es wird eine "Ethik der Migration" ablesbar, die im Sinne Bhabhas als "Gegenerzählung" zu in Algerien und Frank-reich dominanten Nationen- und Kulturkonzepten agiert. Das Schlusskapitel spürt schließlich jenen literarischen Strategien nach, die eine derart hybrid und bewegt gedachte Identität ästhetisch umzusetzen vermögen

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3826025911
    RVK Klassifikation: IH 1403 ; IH 1481
    DDC Klassifikation: Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
    Schriftenreihe: Studien zur Literatur und Geschichte des Maghreb ; 6
    Schlagworte: Kulturkontakt <Motiv>; Identität <Motiv>; Algerierin; Französisch; Algerier; Schriftstellerin; Kulturvermittlung
    Weitere Schlagworte: Mokeddem, Malika (1949-); Ben Mansour, Latifa (1950-); Marouane, Leïla (1960-); Gallaire, Fatima (1944-)
    Umfang: 259 S
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [245] - 259

  4. De Oriente a al-Andalus, las vías del conocimiento
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Univ. de Huelva, Huelva

    Introducción / Fátima Roldán Castro -- El viaje del derecho islámico a al-Andalus : arraigo, frutos y huellas / María Arcas Campoy -- Presencia de Oriente en Occidente a través de la arqueología y la cultura material andalusí / José Castiñeira... mehr

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe

     

    Introducción / Fátima Roldán Castro -- El viaje del derecho islámico a al-Andalus : arraigo, frutos y huellas / María Arcas Campoy -- Presencia de Oriente en Occidente a través de la arqueología y la cultura material andalusí / José Castiñeira Sánchez -- La embajada de Ruy González de Clavijo a Samarkanda / Rafael López Guzmán -- El tema de la esclavitud en la poesía árabe / Xavier Luffin -- Oriente y al-Andalus en la música contemporánea / Francisco Martín Quintero -- Al-Andalus/Oriente (ida y vuelta) : la ruta del saber / Juan Antonio Pacheco Paniagua -- La transmisión de los relatos y cuentos egipcios : un viaje insopechado de Oriente a Occidente / José Miguel Serrano Delgado..

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Roldán Castro, Fátima
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788492679331
    Schriftenreihe: Collectanea / Universidad de Huelva ; 141
    Schlagworte: Kulturvermittlung; Arabisch; Islam; Literatur
    Umfang: 151, [20] S., Ill., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Collected essays

  5. Tārīḫ at-tarǧama wa-'l-ḥaraka aṯ-ṯaqāfīya fī ʿaṣr Muḥammad ʿAlī
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Maktabat aṯ-Ṯaqāfa ad-Dīnīya, al-Qāhira

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9775250749
    Auflage/Ausgabe: Ṭabʿa 1
    Schlagworte: Übersetzung; Moderne; Kulturvermittlung
    Umfang: 228, 79 S, Ill., Faks
    Bemerkung(en):

    Ind

    Ersch.-Jahr 1420h

    Ǧāmiʿat Fārūq I, Magisterarbeit

  6. Nos sources
    arts et littérature syriaques
    Erschienen: 2005-
    Verlag:  CERO, Antélias

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mouawad, Ray Jabre
    Sprache: Englisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 995300370X
    Auflage/Ausgabe: 1. ed
    Schriftenreihe: Sources syriaques ; 1
    Schlagworte: Syrisch; Literatur; Kunst; Kulturvermittlung
    Umfang: 600 S, Ill
  7. Italien aus zweiter Hand
    Christian August Vulpius als Wissens- und Kulturvermittler
    Autor*in: Daum, Inka
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Akademische Verlagsgemeinschaft München, München ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783960915287
    RVK Klassifikation: GK 9690
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850)
    Auflage/Ausgabe: 1st ed.
    Schriftenreihe: Jenaer Beiträge zur Romanistik ; v.8
    Schlagworte: Kulturvermittlung; Italienbild; Italienisch; Literatur; Rezeption
    Weitere Schlagworte: Vulpius, Christian August (1762-1827)
    Umfang: 1 Online-Ressource (440 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  8. Translation in den Geistes- und Sozialwissenschaften zwischen Russland und Deutschland
    Akteure, Diskurse, Texte
    Autor*in: Pohlan, Irina
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783732905508; 3732905500
    Weitere Identifier:
    9783732905508
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 36
    Schlagworte: Kulturaustausch; Kulturvermittlung; Geisteswissenschaften; Sozialwissenschaften; Übersetzung; Entscheidungsprozess; Kriterium; Begründung; Fallstudie; Osteuropaforschung; Slawistik; Regionalforschung; Fachzeitschrift; Fachliteratur; Beispiel; Aufgabenträger; Funktion
    Umfang: 285 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim, 2018/2019

  9. Deutsch-italienischer Kulturtransfer im 18. Jahrhundert
    Konstellationen, Medien, Kontexte
    Beteiligt: Conterno, Chiara (HerausgeberIn); Dröse, Astrid (HerausgeberIn)
    Erschienen: luglio 2020; © 2020
    Verlag:  Bononia University Press, Bologna

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Conterno, Chiara (HerausgeberIn); Dröse, Astrid (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9788869235573; 8869235572
    Auflage/Ausgabe: Prima edizione
    Körperschaften/Kongresse: Deutsch-italienischer Kulturtransfer im 18. Jahrhundert - Konstellationen, Medien, Kontexte (2018, Bologna)
    Schriftenreihe: Rizomatica ; 13
    Schlagworte: Kulturvermittlung; Kulturaustausch
    Umfang: 245 Seiten, Illustrationen, 21 cm
    Bemerkung(en):

    "Dieser Band dokumentiert die Ergebnisse des Kolloquiums "Deutsch-italienischer Kulturtransfer im 18. Jahrhundert. Konstellationen, Medien, Kontexte", das vom 18. bis 20. April 2018 an der Università di Bologna stattfand" (Einleitung)

  10. Greek Paideia and local tradition in the Graeco-Roman east
    Beteiligt: Hoz, María Paz de (HerausgeberIn); García Alonso, Juan Luis (HerausgeberIn); Guichard, Luis Arturo (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Peeters, Leuven

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Hoz, María Paz de (HerausgeberIn); García Alonso, Juan Luis (HerausgeberIn); Guichard, Luis Arturo (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch; Griechisch, alt (bis 1453)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789042940048
    Schriftenreihe: Colloquia antiqua ; 29
    Schlagworte: Paideia; Hellenismus; Elite; Kulturvermittlung;
    Umfang: XXI, 270 Seiten, Illustrationen, Karten
  11. La réception littéraire en France et en Allemagne
    André Malraux, Georges Bernanos, Emile Zola, Günter Grass
    Autor*in: Jurt, Joseph
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  L'Harmattan, Paris

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782343197418
    Weitere Identifier:
    9782343197418
    RVK Klassifikation: IH 60481 ; IH 17001 ; IG 7655 ; GN 5052 ; IE 2638
    Schriftenreihe: Critiques littéraires
    Schlagworte: Frankreich; Deutschland; Literatur; Rezeption; Geschichte 1900-2000; ; Malraux, André; Bernanos, Georges; Zola, Émile; Grass, Günter; Literarische Rezeption; Kulturvermittlung; Frankreich; Deutschland;
    Umfang: 256 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 239-254

  12. National identity in literary translation
    Beteiligt: Barciński, Łukasz (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Barciński, Łukasz (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631800683
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Studies in linguistics, anglophone literatures and cultures ; volume 25
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Relation; Nationalbewusstsein; Kulturelle Identität; Identitätsentwicklung; Fremdbild; Selbstbild; Kultur; Einflussgröße; Ideologie; Bewusstsein; Sprache; Bedeutung; Rolle; Kulturvermittlung; Zugang
    Umfang: 282 Seiten
  13. Kulturelle Übersetzer
    Kunst und Kulturmanagement im transkulturellen Kontext
    Beteiligt: Dätsch, Christiane (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  transcript-Verlag, Bielefeld

    Are artists and cultural institutions cultural translators? Which part do concepts such as that of trans-culturality play? The contributions collected in this volume focus on the subject of (trans-)cultural translation and build a bridge between art... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Are artists and cultural institutions cultural translators? Which part do concepts such as that of trans-culturality play? The contributions collected in this volume focus on the subject of (trans-)cultural translation and build a bridge between art and the cultural sector, the so-called "cultural turn" being just as relevant as the findings of the latest studies concerning the areas of activity in the cultural sector and management. Besides trans-cultural phenomena in fine arts, music, literature and theater, the authors explore current issues of cultural education at festivals, in museums, theaters, libraries, concert and opera halls. In conclusion, the focus is on processes of cultural exchange and (inter)national cultural managements that also require their players to develop modified thought patterns Sind Künstler und Kultureinrichtungen kulturelle Übersetzer? Welche Rolle spielen Konzepte wie jenes der Transkulturalität? Die Beiträge des Bandes stellen das Thema der (trans-)kulturellen Übersetzung in den Mittelpunkt und schlagen eine Brücke zwischen Kunst und Kulturbetrieb. Dafür ist der sogenannte Cultural Turn ebenso relevant wie neueste Erkenntnisse aus Kulturbetrieb und -management. Neben transkulturellen Phänomenen in bildender Kunst, Musik, Literatur und Theater widmen sich die Beiträge der Kulturvermittlung auf Festivals, in Museen, Theatern, Bibliotheken, Konzert- und Opernsälen. Ebenso werden Prozesse des (inter-)nationalen Kulturmanagements fokussiert, die von ihren Akteuren gleichfalls modifizierte Denkstrukturen verlangen

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Dätsch, Christiane (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783839434994
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: AK 86700
    Schriftenreihe: Edition Kulturwissenschaft ; Band 103
    Schlagworte: Kulturmanagement; Kunst; Kultur; Kulturvermittlung; Aufgabenträger; Kulturerbe; Künstler; Kunst; Darstellende Kunst; Festival; Einwanderung; Einwanderer; Zuwanderer; Flüchtling; Wirkung; Auswirkung; Management; Kulturarbeit; Interkulturelles Management; Theorie; Methode; Postkolonialismus; Praxis; Beispiel; Kulturwissenschaft; Projektmanagement; Globalisierung; Theater; Musik; Kultur; Museum; Bibliothek; Kunst; Literatur; Public Relations; Interkulturalität; Kulturmanagement; Kulturpolitik; Konzert; Besucherforschung; Kulturaustausch; Oper; Kulturtourismus; Festival; BUSINESS & ECONOMICS / Management
    Umfang: 1 Online-Ressource (408 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Dätsch, Christiane --: Frontmatter -- ; Inhalt -- ; Zu diesem Sammelband

    Mittelhammer, Florian --: I. Welcher Kultur-, welcher Kunstbegriff? -- ; Kultur als Übersetzungsprozess

    Knubben, Thomas --: Der Fall des Campanile

    Moore, Elke aus dem --: Imagination, Joy & Trust – Collective Wisdom

    Richter-Ibáñez, Christina --: II. Künstler als Übersetzer: Diachrone Transkulturalität -- ; Wer sind die Übersetzer?

    Altınoba, Buket --: Der Maler Osman Hamdi Bey und die Translation der westlichen Moderne

    Koch, Franziska --: Nam June Paik: Catching up with the West?

    Bublatzky, Cathrine --: Fotografie – ein transkultureller Verhandlungsraum

    Teissl, Verena --: III. Europa und die Welt: Postkoloniale Perspektiven -- ; Korrektiver Blickwechsel

    Bühler-Dietrich, Annette --: Unübersetzbarkeiten?

    Dätsch, Christiane --: Literatur auf zweiter Stufe

    Wegener, Franziska --: Kolonialismus im Kasten?

    Stober, Karin / Alaçam, Cem --: IV. Einwanderungsland Deutschland: Wandel des Kanons? -- ; Kulturerbe über-setzen

    Dätsch, Christiane --: »Wir müssen aus unserem Elfenbeinturm raus.«

    Dätsch, Christiane --: Der Chamisso-Preis: Viele Kulturen – eine Sprache?

    Dätsch, Christiane --: Kulturelle Übersetzung in der Bibliothek

    Dätsch, Christiane --: »Wir müssen anders denken, wir müssen auch anders sammeln.«

    Kalbhenn, Dorothee --: V. Deutsche Willkommenskultur? Partizipation und Projekte -- ; Freiheitsstimmen und Konzertpatenschaften

    Pross, Steffen --: Zaide. Eine Flucht: Die Kunst, mit Oper kulturell zu übersetzen

    Vogel-Janotta, Brigitte --: Multaka: Treffpunkt Museum

    Wolfram, Gernot --: Teachers for Life

    Allmanritter, Vera --: VI. Inter- oder transkulturell? Erkenntnisse des Kulturmanagements -- ; Multi-, Inter- und Transkulturalität (als Begriffe) in der empirischen Kulturbesucherforschung

    Schmitz, Lena --: Management zwischen Kulturen

    Mandel, Birgit --: Internationalisierung des Kulturmanagements

    Saretzki, Anja / May, Carola --: Interkulturelle versus transkulturelle Räume des Kulturtourismus

    Dätsch, Christiane --: Frontmatter -- ; Inhalt -- ; Zu diesem Sammelband

    Mittelhammer, Florian --: I. Welcher Kultur-, welcher Kunstbegriff? -- ; Kultur als Übersetzungsprozess

    Knubben, Thomas --: Der Fall des Campanile

    Moore, Elke aus dem --: Imagination, Joy & Trust – Collective Wisdom

    Richter-Ibáñez, Christina --: II. Künstler als Übersetzer: Diachrone Transkulturalität -- ; Wer sind die Übersetzer?

    Altınoba, Buket --: Der Maler Osman Hamdi Bey und die Translation der westlichen Moderne

    Koch, Franziska --: Nam June Paik: Catching up with the West?

    Bublatzky, Cathrine --: Fotografie – ein transkultureller Verhandlungsraum

    Teissl, Verena --: III. Europa und die Welt: Postkoloniale Perspektiven -- ; Korrektiver Blickwechsel

    Bühler-Dietrich, Annette --: Unübersetzbarkeiten?

    Dätsch, Christiane --: Literatur auf zweiter Stufe

    Wegener, Franziska --: Kolonialismus im Kasten?

    Stober, Karin / Alaçam, Cem --: IV. Einwanderungsland Deutschland: Wandel des Kanons? -- ; Kulturerbe über-setzen

    Dätsch, Christiane --: »Wir müssen aus unserem Elfenbeinturm raus.«

    Dätsch, Christiane --: Der Chamisso-Preis: Viele Kulturen – eine Sprache?

    Dätsch, Christiane --: Kulturelle Übersetzung in der Bibliothek

    Dätsch, Christiane --: »Wir müssen anders denken, wir müssen auch anders sammeln.«

    Kalbhenn, Dorothee --: V. Deutsche Willkommenskultur? Partizipation und Projekte -- ; Freiheitsstimmen und Konzertpatenschaften

    Pross, Steffen --: Zaide. Eine Flucht: Die Kunst, mit Oper kulturell zu übersetzen

    Vogel-Janotta, Brigitte --: Multaka: Treffpunkt Museum

    Wolfram, Gernot --: Teachers for Life

    Allmanritter, Vera --: VI. Inter- oder transkulturell? Erkenntnisse des Kulturmanagements -- ; Multi-, Inter- und Transkulturalität (als Begriffe) in der empirischen Kulturbesucherforschung

    Schmitz, Lena --: Management zwischen Kulturen

    Mandel, Birgit --: Internationalisierung des Kulturmanagements

    Saretzki, Anja / May, Carola --: Interkulturelle versus transkulturelle Räume des Kulturtourismus

  14. Transfer und Vergleich nach dem Cross-Cultural-Turn
    Studien zu deutsch-polnischen Kulturtransferprozessen
    Beteiligt: Kopij, Marta (HerausgeberIn); Zielińska, Mirosława (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Leipziger Universitätsverlag, Leipzig

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Kopij, Marta (HerausgeberIn); Zielińska, Mirosława (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783865839152
    Weitere Identifier:
    9783865839152
    RVK Klassifikation: LB 57010 ; MR 7100 ; NK 7210
    DDC Klassifikation: 300#DNB
    Schriftenreihe: Studien zum deutsch-polnischen Kulturtransfer ; Band 4
    Schlagworte: Kulturaustausch; Kulturkontakt; Kulturvermittlung; Wahrnehmung; Kultur; Kunst; Literatur; Philosophie; Geschichte; Einflussgröße
    Umfang: 467 Seiten, Illustration, 24 cm
  15. Prevod i kulturen transfer
    dokladi ot konferencija v čest na 70-godišninata na doc. Anna Lilova
    Beteiligt: Lilova, Anna A. (GefeierteR); Lilova, Anna (GefeierteR)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Univ. Izdat. "Sv. Kliment Ochridski", Sofija

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Lilova, Anna A. (GefeierteR); Lilova, Anna (GefeierteR)
    Sprache: Bulgarisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789540724676
    RVK Klassifikation: ER 200 ; ES 715
    Auflage/Ausgabe: 1. izd.
    Schlagworte: Weltliteratur; Übersetzung; Bulgarisch; ; Kulturvermittlung;
    Umfang: 249 S, Ill., graph. Darst
    Bemerkung(en):

    In kyrill. Schr., bulg

  16. Plurale Lektüren
    Studien zu Sprache, Literatur und Kunst ; Festschrift für Winfried Engler
    Beteiligt: Wehinger, Brunhilde (Hrsg.); Engler, Winfried (GefeierteR)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Ed. Tranvia, Verl. Frey, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Wehinger, Brunhilde (Hrsg.); Engler, Winfried (GefeierteR)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783938944165; 3938944161
    Weitere Identifier:
    9783938944165
    RVK Klassifikation: EC 1090 ; IB 1080
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Romanische Sprachen; Literatur; Geschichte; ; Sprache; Literatur; Kulturvermittlung;
    Weitere Schlagworte: Engler, Winfried
    Umfang: 270 S., Ill., 21 cm, 420 gr.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

    Beitr. überw. dt., teilw. franz

  17. Translatorische Wirkung
    ein Beitrag zum Verständnis von Übersetzungsgeschichte als Kulturgeschichte am Beispiel deutscher Übersetzungen französischer Kochbücher in der Frühen Neuzeit
    Autor*in: Wurm, Andrea
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631572328; 9783631572320
    Weitere Identifier:
    9783631572320
    RVK Klassifikation: ES 700
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: SABEST - Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft ; 17
    Schlagworte: Französisch; Kochbuch; Übersetzung; Deutsch; Kultur; Geschichte 1651-1752; ; Übersetzungswissenschaft; Kulturvermittlung; Interkulturalität; ; Übersetzungswissenschaft;
    Umfang: XVIII, 228 S., 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2007

  18. Die Literatur der Anderen
    fünf Jahre deutsch-französische Literaturkritik (1995 - 1999)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631520719
    Weitere Identifier:
    9783631520710
    RVK Klassifikation: GE 3054 ; IE 3520 ; GO 23480 ; GN 2005 ; IH 2287
    Schriftenreihe: Array ; 1906
    Schlagworte: German literature; French literature; German literature; French literature; Kulturbeziehungen; Interkulturalität; Literatur; Wahrnehmung; Zeitung; Literaturkritik; Kulturvermittlung; Deutschland; Germany; Kulturaustausch; Cultural exchange
    Umfang: 384 S, Ill., graph. Darst, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Jena, Univ., Diss., 2003

    Literaturverz. S. 377 - 384

  19. Kulturtransfer und Verlagsarbeit
    Suhrkamp und Osteuropa
    Beteiligt: Kemper, Dirk (HerausgeberIn); Zajas, Paweł (HerausgeberIn); Bakši, Natalija Aleksandrovna (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Wilhelm Fink, Paderborn

    Leibniz-Zentrum für Zeithistorische Forschung Potsdam, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kemper, Dirk (HerausgeberIn); Zajas, Paweł (HerausgeberIn); Bakši, Natalija Aleksandrovna (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783770564095; 377056409X
    Weitere Identifier:
    9783770564095
    RVK Klassifikation: AN 46010
    Schriftenreihe: Schriftenreihe des Instituts für russisch-deutsche Literatur- und Kulturbeziehungen an der RGGU Moskau ; Band 16
    Schlagworte: Verlag; Beitrag; Kulturvermittlung; Kulturaustausch; Literatur; Autor; Übersetzung; Sozialwissenschaften; Politische Wissenschaft; Philosophie
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben. - Bibliographie des Suhrkamp-Osteuropaprogramms 2000 bis 2016: Seiten 229-244

    "Der vorliegende Band geht auf eine Tagung zurück, die das Institut für russisch-deutsche Literatur- und Kulturbeziehungen (IRDLK) an der RGGU sowie das Deutsche Literaturarchiv Marbach vom 07. bis 08. April 2016 im DLA durchgeführt haben" (Vorwort)

  20. Sprachgestaltung - Übersetzung - Kulturvermittlung
    Tendenzen und Fallbeispiele aus Mitteleuropa
    Beteiligt: Balogh, András F. (HerausgeberIn, VerfasserIn); Vladu, Daniela-Elena (HerausgeberIn, VerfasserIn)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj-Napoca/Klausenburg ; [Arbeitskreis für Siebenbürgische Landeskunde], [Gundelsheim]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Balogh, András F. (HerausgeberIn, VerfasserIn); Vladu, Daniela-Elena (HerausgeberIn, VerfasserIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9786061715497
    RVK Klassifikation: GD 7241
    Schriftenreihe: Klausenburger Beiträge zur Germanistik ; Bd. 7
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Geschichte; ; Mitteleuropa; Sprache; Übersetzung; Kulturvermittlung; ; Mitteleuropa; Sprache; Übersetzung; Kulturvermittlung;
    Umfang: 336 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

    "Der vorliegende Band vereint die Texte mehrerer internationalen Tagungen, die in Cluj-Napoca/Klausenburg (Rumänien) abgehalten worden sind." (Vorwort)

  21. Storytelling für Museen
    Herausforderungen und Chancen
    Autor*in: Kramper, Andrea
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  transcript, Bielefeld

    Gleichgültig, wie spannend ein Thema ist: Die Art der Vermittlung entscheidet darüber, ob es verstanden wird. Museen stehen dabei vor einem grundlegenden Dilemma: Sie müssen einerseits wissenschaftlichen Ansprüchen genügen, andererseits ihre Inhalte... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Gleichgültig, wie spannend ein Thema ist: Die Art der Vermittlung entscheidet darüber, ob es verstanden wird. Museen stehen dabei vor einem grundlegenden Dilemma: Sie müssen einerseits wissenschaftlichen Ansprüchen genügen, andererseits ihre Inhalte einer breiten Öffentlichkeit zugänglich machen. Eine Lösung für dieses Problem bietet Storytelling - eine Kommunikationstechnik, die Inhalte mit Hilfe von klassischen Erzählmustern vermittelt.Andrea Kramper beleuchtet anhand von Erkenntnissen aus der Museologie sowie den Kognitions- und Kommunikationswissenschaften die Herausforderungen und das Potenzial des Storytellings und zeigt, wie Museen hiervon profitieren können. No matter how thrilling any subject may be: The way it is presented is the decisive factor about whether it will be understood or not. Museums are faced with a fundamental dilemma: On the one hand, they must meet scientific requirements, on the other hand they have to make their contents accessible to the general public. Story-telling - a communication method that brings contents across by means of classic narrative patterns - offers a solution to this problem. Andrea Kramper illuminates the challenges and the potential of storytelling by applying new findings from the fields of museology, cognitive science and communication science, showing how museums could profit from them.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  22. Erinnerungsorte und Kulturtransferprozesse im südosteuropäischen Raum
    Beiträge des 11. Internationalen Kongresses der Gesellschaft der Germanisten Rumäniens Großwardein/Oradea/Nagyvárad, 3.-7. Juni 2018
    Beteiligt: Szabolcs, János-Szatmári (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Praesens, Wien

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Szabolcs, János-Szatmári (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Ungarisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783706911276; 3706911272
    Weitere Identifier:
    9783706911276
    RVK Klassifikation: GN 1641
    Körperschaften/Kongresse: Societatea Germaniştilor din România, 11. (2018, Oradea)
    Schriftenreihe: Großwardeiner Beiträge zur Germanistik ; Band 15
    Schlagworte: Südosteuropa; Deutsch; Literatur; Geschichte; ; Südosteuropa; Deutsch; Ungarisch; Kulturvermittlung;
    Umfang: 314 Seiten, 23 cm x 16 cm
  23. Colon
    das schwarze Bild vom weißen Mann ; eine Ausstellung im Münchner Stadtmuseum, 18. Februar bis 17. April 1983
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Rogner & Bernhard, München

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Jahn, Jens (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3807702040
    RVK Klassifikation: LH 46170 ; LO 90854
    Schlagworte: Kolonialismus; Weiße <Motiv>; Kunst; Kulturvermittlung; Postkarte; Plastik; Statue; Kolonie; Wodu
    Umfang: 319 S., zahlr. Ill.
  24. Teaching culture in introductory foreign language Textbooks
    Autor*in: Chapelle, Carol
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Palgrave Macmillan UK, London

    This book demonstrates how foreign language textbook analysis can inform future materials development to improve foreign language teaching. Through chronological analysis of French textbooks in the United States, this book explores the... mehr

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    This book demonstrates how foreign language textbook analysis can inform future materials development to improve foreign language teaching. Through chronological analysis of French textbooks in the United States, this book explores the representations of Canada and Quebec in French beginner textbooks produced from 1960 to 2010. Chapelle couples a large collection of 65 textbooks with a social-semiotic qualitative analysis of the genres, language and images that communicate Quebec's cultural narrative to learners. Findings about the amount and type of content are presented by decade to track the trends in foreign language teaching and changes in Quebec's representation. Particular attention is given to how language politics is presented to students through text and images. This book will be of interest to scholars of Canadian Studies, Quebec Studies and Second Language Acquisition, as well as foreign language materials developers.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781137495990
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 863
    Schlagworte: Französisch; Fremdsprachenunterricht; Kulturvermittlung; Québec <Motiv>;
    Umfang: 1 Online-Ressource (XXII, 263 Seiten)
  25. Vie lombarde e venete
    circolazione e trasformazione dei saperi letterari nel Sette-Ottocento fra l'Italia settentrionale e l'Europa transalpina
    Beteiligt: Meter, Helmut (Hrsg.); Brugnolo, Furio (Hrsg.)
    Erschienen: 2011
    Verlag:  <<de>> Gruyter, Berlin [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Meter, Helmut (Hrsg.); Brugnolo, Furio (Hrsg.)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783110235036
    Weitere Identifier:
    9783110235036
    RVK Klassifikation: EC 1030 ; IT 2458
    DDC Klassifikation: Informatik, Informationswissenschaft, allgemeine Werke (000); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Reihe der Villa Vigoni ; 24
    Schlagworte: Literatur; Kulturvermittlung; Rezeption; Wissensproduktion
    Umfang: VII, 321 S., Ill.