Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 107.
-
La Famille 13 dans l'Évangile de Marc
-
<<To>> kata Matthaion Euangelio apo ton Al. Pallē
zētēmata metaphrasēs tēs Agias Graphēs -
Hē kainē diathēkē
tu kyriu kai sōtēros hēmōn Iēsu Christu : kata neoellēnikēn apodosin -
Biblikes metaphraseis. Istoria kai praxē
epeteiakos epistēmonikos tomos gia ta diakosia chronia tēs Ellēnikēs Biblikēs Etairias -
Ta Hiera Biblia
Tēs Palaias Te Kai Kainēs Diathēkēs, Metaphrasthenta Ek Tōn Archetypōn -
Ta Hiera Grammata
ētoi hē Palaia kai hē Nea Diathēkē : metaphrastenta ek tōn theiōn archetypōn -
LXX-Isaiah as translation and interpretation
the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah -
Geneve Plagiaire ou Verification des deprauations de la parole de Dieu, qui se trouuent és Bibles de Geneue
-
Das Neue Testament
Interlinearübersetzung griechisch-deutsch ; griechischer Text: Nestle-Aland-Ausgabe -
<<The>> Greek New Testament
-
Lucifer of Cagliari and the text of 1-2 Kings
-
<<The>> Greek New Testament
-
Kniga na prorok Iezekiil
s tălkovanija -
<<An>> introduction to the Old Testament in Greek
with an appendix containing the letter of Aristeas -
<<Der>> Paulustext des Hl. Ephräm
-
Hē palaia diathēkē kata tus hebdomēkonta
Vetus Testamentum graecum ex versione Septuaginta interpretum. Una cum Libris Apocryphis secundum exemplar Vaticanum Romae editum -
Questions à Thalassios
-
Problems of translation in the text of the O'
-
He meletē tēs kainēs diathēkēs, skepseis henos hermēneutē
-
Das Neue Testament
Interlinearübersetzung griechisch-deutsch ; griechischer Text nach der Ausgabe von Nestle-Aland (26. Aufl.) -
Perjanjian Baru
Indonesia - Yunani -
Theodōros ho Mopsuestias hōs hermēneutēs tōn Graphōn
-
O eikonographikos kyklos tōn Eōthinōn Euangeliōn stēn Palaiologia
mnēmeiakē zōgraphikē tōn Balkaniōn -
Regula fidei as hermeneutical principle yesterday and today
-
Hoi theseis tu ap. Paulu gia tē sōtēria apo tis dynameis tu kaku