Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 103399.

  1. 21 schönsten aesopischen Fabeln, Die

    21 Äsop-Fabeln in der klass. lat. Versfassung des Phädrus, ferner weitere Fassungen des MA, der Neuzeit (de La Fontaine). Textkritische Edition mit interpretatorischen Hinweisen. mehr

     

    21 Äsop-Fabeln in der klass. lat. Versfassung des Phädrus, ferner weitere Fassungen des MA, der Neuzeit (de La Fontaine).
    Textkritische Edition mit interpretatorischen Hinweisen.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DBIS
    Weitere Titel: Die einundzwanzig schönsten aesopischen Fabeln nach 500 Jahren neu ans Licht gestellt ; zum gemeinen Nutz und Frommen in der kurpfälzischen Residenzstadt Mannheim zu Beginn des Multimedia-Saeculi Universitätsbibliothek Mannheim
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Datenbank
    Format: Online
    Schlagworte: Phaedrus; Fabulae; Übersetzung; Nachdichtung
  2. MIDAD
    Urheber / Verlag:  Goethe-Institute

    Das deutsch-arabische Literaturforum MIDAD will dazu beitragen, die literarischen Begegnungen zwischen Deutschland, Europa und der arabischen Welt zu intensivieren. Angeboten werden zwei Informationsplattformen: Junge arabische Autoren -... mehr

     

    Das deutsch-arabische Literaturforum MIDAD will dazu beitragen, die literarischen Begegnungen zwischen Deutschland, Europa und der arabischen Welt zu intensivieren.
    Angeboten werden zwei Informationsplattformen:

    • Junge arabische Autoren - 70 Autoren aus 18 arabischen Staaten werden mit Portrait, Leseprobe und Bibliographie vorgestellt
    • Junge deutsche Autoren - 19 Autoren werden mit Porträt, Bibliographie und Leseprobe vorgestellt

    Die Suche erfolgt immer in der gesamten MIDAD-Datenbank. Datenbankoberfläche und Inhalte sind in deutscher und arabischer Sprache verfuegbar.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DBIS
    Weitere Titel: Deutsch-arabisches Literaturforum
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Datenbank
    Format: Online
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Deutsch; Arabisch; Orientalistik
  3. Oldtidens og middelalderens litteratur i skandinaviske oversættelser

    Die von der der Dänischen Sprach- und Literaturgesellschaft herausgegebene Bibliografie verzeichnet die Übersetzungen von antiken und mittelalterlichen literarischen Texten ins Dänische, Norwegische und Schwedische. Berücksichtigt wird nach 1500... mehr

     

    Die von der der Dänischen Sprach- und Literaturgesellschaft herausgegebene Bibliografie verzeichnet die Übersetzungen von antiken und mittelalterlichen literarischen Texten ins Dänische, Norwegische und Schwedische.
    Berücksichtigt wird nach 1500 publizierte Übersetzungen von griechischer, römischer und weiterer europäischer Literatur, die vor 1500 geschrieben wurde (mit Ausnahme der biblischen Texte).

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: DBIS
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Datenbank
    Format: Online
    Schlagworte: Dänisch; Norwegisch; Schwedisch; Übersetzung
  4. En torno a la traducción
    teoría, crítica, historia
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Ed. Gredos, Madrid

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    wb 6038
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    8 Z LIT 643:328
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/254455
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A dI 17/5
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    09 : 51404
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8424908953; 8424908961
    Schriftenreihe: Biblioteca románica hispánica. 2. Estudios y ensayos ; 328
    Schlagworte: Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: 382 S
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  5. A guide to the literature of Khotan
    Erschienen: 1979
    Verlag:  Reiyukai Library, Tokyo

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    Iran. 6.12.2./14993
    keine Fernleihe
    Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Museum für Asiatische Kunst, Kunstsammlung Süd-, Südost- und Zentralasien, Bibliothek
    Ik s/SPB 3
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Ser. 26836-3
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Ser. 26836-3
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZB 58892:3
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    A 2004 A 67890
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2000/9175
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    8: Ic 8005
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    1: G XII 2
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    IDG:EV:6700:Emm::1979
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: EV 3800
    Schriftenreihe: Array ; 3
    Schlagworte: Sakisch; Literatur; ; Sanskrit; Buddhistische Literatur; Übersetzung; Sakisch;
    Umfang: VII, 62 S
  6. Die ältesten russischen Zeitungsübersetzungen (Vesti-Kuranty), 1600 - 1650
    Quellenkunde, Lehnwortschatz und Toponomastik
    Autor*in: Schibli, Roland
    Erschienen: 1988
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a sla 068.6/155
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    KH 3710 S329
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/KH 3710 S329
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/KH 3710 S329
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 31887:29
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    RUd 1041/22
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    G XI Di 5459
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    89 A 1291
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1988/6377
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Pi 791
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    P 6130-29
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Ce 857/8000
    keine Fernleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    96.08646
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    sla 122.9 jou BM 5618
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    KH 3710 SCHIB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    96 A 34407
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3261038144
    Schriftenreihe: Slavica Helvetica ; 29
    Schlagworte: Zeitungsartikel; Russisch; Übersetzung; Russisch; Lehnwort; Kuranty
    Weitere Schlagworte: Array; Array; Vesti-Kuranty
    Umfang: 376 S
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1986/87

  7. Das Wortspiel und seine Übersetzung in slavische Sprachen
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Sagner, München

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a sla 019.8/706
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/KD 2480 T583
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 61003:29
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ASd 481
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    S CI 2144 Tim
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Bpc 950
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    P 9641-29
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    sla 030.9 BR 3844
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    04011305
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    94 A 25519
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    41.1773
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3876904374
    Schriftenreihe: Array ; 29
    Schlagworte: Slawische Sprachen; Übersetzung; Wortspiel;
    Umfang: 256 S., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Frankfurt am Main, Univ., Diss., 1989

  8. Modernisierung und Europäisierung der klassischen chinesischen Prosadichtung
    Untersuchungen zum Übersetzungswerk von Franz Kuhn (1884-1961)
    Autor*in: Chang, Peng
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 118469
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    29 SA 1066-1275
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a ori 856.2/662
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    700/E 1856
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 27296:1275
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1992/409
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    3: b75 k100
    keine Fernleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    EG 9705 C456
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631443226
    Schriftenreihe: Array ; 1275
    Schlagworte: Kuhn, Franz; Übersetzung; Chinesisch; Epik;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: VII,191 S, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: München, Univ., Diss., 1983

  9. Die isländischen Übersetzungen der deutschen Volksbücher
    Handschriftenstudien zur Rezeption und Überlieferung ausländischer unterhaltender Literatur in Island in der Zeit zwischen Reformation und Aufklärung
    Autor*in: Seelow, Hubert
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Stofnun Árna Magnússonar, Reykjavík

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 409311
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/GW 5766-35
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 36808:35
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    K 1 1015 (35)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    P 6272-35
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    42.2020
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Rit / Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi ; 35
    Schlagworte: Deutsch; Volksbuch; Übersetzung; Isländisch;
    Weitere Schlagworte: Array; Array; Array
    Umfang: VIII, 336 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: München, Univ., Habil.-Schr., 1983/84

  10. The Peshiṭta
    its early text and history ; papers read at the Peshiṭta Symposium held at Leiden 30 - 31 August 1985
    Beteiligt: Dirksen, P. B. (Hrsg.)
    Erschienen: 1988
    Verlag:  E.J. Brill, Leiden [u.a.]

    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Theologischen Fakultät Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 69067:4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    OKd 654
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    C 1637/1995
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    SEM:FB:820:::1988
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    AT Ebc 10
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dirksen, P. B. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9004087699
    Schriftenreihe: Monographs of the Peshiṭta Institute, Leiden ; 4
    Schlagworte: Peschitta; Syrisch; Bibel; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: X,310 S
  11. Islandske romaner og noveller på dansk
    en annoteret bibliogr.
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Biblioteksskole, København

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    31 SA 1402-62
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/GW 6803 B626
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 46263:62
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Dänisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8774152254
    Schriftenreihe: Studier fra Danmarks Biblioteksskole ; 62
    Schlagworte: Isländisch; Dänisch; Prosa; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: 99 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. 95-99) and indexes

  12. Kulturspezifik als Übersetzungsproblem
    Phraseologismen in arabisch-deutscher Übersetzung
    Autor*in: Taraman, Soheir
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Groos, Heidelberg

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a ori 192/983
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 65698:1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    K-3 6/243
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    CDc* 2
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    4: Fb 21
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    asl 187.7 BK 1424
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    4616-151 8
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3872765647
    Schriftenreihe: Array ; 1.1986
    Schlagworte: Arabisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch; Kulturkontakt;
    Umfang: XVIII, 394 S, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl: Mainz, Univ., Diss., 1986 u.d.T.: Taraman, Soheir: Das "Kulturspezifische" als Übersetzungsproblem

  13. Traduire l'humour
    Beteiligt: Antoine, Fabrice (Hrsg.); Wood, Mary (Hrsg.)
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Université Charles-de-Gaulle Lille 3, Lille

    Universitätsbibliothek Trier
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Antoine, Fabrice (Hrsg.); Wood, Mary (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2126529037
    Schriftenreihe: Ateliers - Cahiers de la Maison de la Recherche ; 15
    Schlagworte: Humor <Motiv>; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 72 S.
  14. Alles verandert altijd
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Leuven University Press

    Everything always changes is an indispensable tool for the literary translator in training and the beginning and advanced professional in translating into and from Dutch. For the first time, all important aspects of literary translation are brought... mehr

    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    Universitätsbibliothek Dortmund
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    Universitätsbibliothek Kaiserslautern
    Deutsche Zentralbibliothek für Medizin - Informationszentrum Lebenswissenschaften, Köln
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek, Zweigbibliothek Bottrop
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    Universitätsbibliothek Paderborn
    Hochschule Koblenz, RheinAhrCampus, Bibliothek
    Universitätsbibliothek Siegen
    Universitätsbibliothek Trier
    Universitätsbibliothek Wuppertal

     

    Everything always changes is an indispensable tool for the literary translator in training and the beginning and advanced professional in translating into and from Dutch. For the first time, all important aspects of literary translation are brought together clearly and comprehensively: the business and financial aspects, the basic knowledge and skills that this activity assumes, the general key concepts and challenges, the translation of traditional literary genres, but also of childrens and youth literature, literary non-fiction and philosophy, and the aftercare in the form of revision, marketing and promotion

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789461662989; 9789462701939; 9789461662996
    Schlagworte: Übersetzung; Niederländisch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Literature (General); Philology. Linguistics
    Umfang: 1 electronic resource (278 pages)
  15. Commento e immagini della incarnazione del Signore del Cielo
    = Tianzhu-jiangsheng-chuxiang-jingjie
    Autor*in: Aleni, Giulio
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Fondazione Civiltà Bresciana, Centro Giulio Aleni, Brescia

    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    bestellt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch; Chinesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788855900324
    Schriftenreihe: Opere / Giulio Aleni ; 3
    Schlagworte: Chinesisch; Italienisch; Übersetzung; Werk
    Weitere Schlagworte: Aleni, Giulio (1583-1649); Jesus Christ / Art; Nadal, Gerónimo / 1507-1580 / Evangelicæ historiæ imagines; Bible / Gospels / Illustrations
    Umfang: 294 S., zahlr. Ill.
    Bemerkung(en):

    With facing orig. Chinese texts. - Bound. - Includes bibliographical references

  16. Übersetzungswissenschaftliches Propädeutikum
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Francke, Tübingen [u.a.]

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Germanistisches Institut, Bibliothek
    SK4 La 711
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3825217825; 3772022308
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700
    Schriftenreihe: Uni-Taschenbücher ; 1782 : Übersetzungswissenschaft
    Schlagworte: Theorie; Übersetzung; Lehrbuch
    Umfang: 190 S., Ill., graph. Darst.
  17. Le traduzioni dal latino di un volume lituano del 1600
    studio sulla lingua della Margarita theologica
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Casa Ed. Il Salice, Potenza

    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/EZ 1968 M623
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    42.691
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch; Latein
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Università degli Studi della Basilicata, Istituto di Linguistica ; 3
    Schlagworte: Latein; Übersetzung; Litauisch; Geschichte 1600;
    Umfang: 233 S
  18. Bibliographie der deutschen Aristoteles-Übersetzungen vom Beginn des Buchdrucks bis 1964
    Autor*in: Rhode, Gisela
    Erschienen: 1967
    Verlag:  Klostermann, Frankfurt a.M.

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    Aa 26.554
    keine Fernleihe
    Max-Planck-Institut für Wissenschaftsgeschichte, Bibliothek
    012 A7175bd
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Ser. 1619-1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    22 Per 13-1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    2203-0087
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    b kla 263 gj/82
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Forschungsbibliothek Gotha
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 27259:1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    A 300/995
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    I Aristot 1020
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    67 A 3424
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Ba 3278
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1967/7449
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Med 11: G Aristot Rho/1967
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    67/2347
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    P 4260-1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Bereich Klassisches Altertum
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    GE ARI 229
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    B phi 109 g AG 6368
    keine Fernleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    19.8° 48
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Bibliographische Beiträge ; 1
    Schlagworte: Aristoteles; Übersetzung; Deutsch;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: XIV, 104 S.
  19. Krokodil Gena und seine Freunde
    Erschienen: 2006
    Verlag:  LeiV, Leipzig

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3896032143
    Weitere Identifier:
    9783896032140
    RVK Klassifikation: DX 4250 ; GE 6919
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Russisch; Bosheit; Kooperation; Hexe; Kinderliteratur; Ältere Frau; Tiere; Kinderbuch; Freundschaft; Englisch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Uspenskij, Ėduard Nikolaevič (1937-2018)
    Umfang: 79 S., zahlr. Ill.
  20. Translation, imitation, and eighteenth-century imagination
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Dep. of English, Georgia State Univ., Atlanta, Ga.

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schriftenreihe: Studies in the literary imagination ; 33,2
    Schlagworte: Nachahmung; Übersetzung; Imagination; Literatur
    Umfang: VIII, 128 S.
  21. Die gelehrten Frauen
    Lustspiel in fünf Aufzügen
    Autor*in: Molière
    Erschienen: [1869]
    Verlag:  Reclam, Leipzig

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Coburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schriftenreihe: Reclams Universal-Bibliothek ; 113
    Schlagworte: Arabisch; Glossar; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Molière (1622-1673): Les femmes savantes
    Umfang: 60 S.
  22. Tscheburaschka und das Krokodil
    Erschienen: 1978
    Verlag:  Betz, Wien

    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: DX 4300
    Schlagworte: Russisch; Bosheit; Hexe; Kooperation; Kinderliteratur; Ältere Frau; Tiere; Kinderbuch; Freundschaft; Englisch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Uspenskij, Ėduard Nikolaevič (1937-2018)
    Umfang: 95 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    EST: Krokodil gena (dt.)

  23. Karl Dedecius
    Begleitheft zur Ausstellung der Stadt- und Universitätsbibliothek Frankfurt am Main 16. Januar bis 28. Februar 1991
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Stadt- und Univ.-Bibl., Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3881310681
    RVK Klassifikation: AN 80262 ; KO 1309 ; KP 5855
    Schriftenreihe: Ausstellungen zur Stiftungsgastdozentur für Poetik an der Johann-Wolfgang-Goethe-Universität Frankfurt a.M. ; 19.
    Schlagworte: Polnisch; Lyrik; Rezeption; Sammlung; Darstellung; Faustdichtung; Übersetzung; Kunst
    Weitere Schlagworte: Dedecius, Karl (1921-2016); Moosmann, Egon Peter (1938-); Faust, Johannes (1480-1540); Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832): Faust
    Umfang: 47 S., Ill.
  24. Krokodil Gena und seine Freunde
    Erschienen: 1988
    Verlag:  Kinderbuchverl., Berlin

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schriftenreihe: (Buchfink-Bücher.)
    Schlagworte: Übersetzung; Kinderbuch; Freundschaft; Russisch; Bosheit; Kooperation; Tiere; Englisch; Hexe; Kinderliteratur; Ältere Frau
    Weitere Schlagworte: Uspenskij, Ėduard Nikolaevič (1937-2018)
    Umfang: 63 S., 8ʿ
  25. Onkel Fjodor, der Hund und der Kater
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Kinderbuchverl., Berlin

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schlagworte: Übersetzung; Kinderliteratur
    Weitere Schlagworte: Uspenskij, Ėduard Nikolaevič (1937-2018)
    Umfang: 78 S., 8ʿ