Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 101 bis 125 von 103384.
-
The ideology and language of translation in Renaissance France and their humanist antecedents
-
Mikael Agricola - hans liv och verk
-
Audiovisual Translation in Poland
Changing Audiences -
Jewish Biblical Exegesis from Islamic Lands
The Medieval Period -
Challenging Boundaries
New Approaches to Specialized Communication -
The Inimitable Qurʾān
Some Problems in English Translations of the Qurʾān with Reference to Rhetorical Features -
Eine Allgemeine integrative Translationstheorie
-
Contents, Use, Usability
Dictionaries from the Perspective of a Translator and a Language Teacher -
Translation Today
-
Die Uebersetzungen des «Cunto de Li Cunti» Von Giambattista Basile
Ein Meisterwerk des Neapolitanischen Barocks Auf Deutsch -
Translation Quality Assessment (TQA) of Subtitles
Criteria for the Evaluation of Persian Subtitles of English Movies Focusing on Semiotic Model of TQA for Poetry Translation and Appraisal Theory -
Aspects of Specialised Translation
-
Athens in Rome, Rome in Germany
-
Diálogo y traducción
-
Verstehen und Übersetzen
-
Europäische Übersetzungsgeschichte
-
Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
-
Übersetzungstheorien
-
Kreativität und Hermeneutik in der Translation
-
Sprachmittlung
-
Übersetzungstheorien
-
Sozialgeschichte - interkulturell: Übersetzen ins Französische
-
Shaping the Field of TranslationIn Japanese ↔ Turkish Contexts I
-
Intercultural Aspect in Translation and Reception of Precedent Phenomena
-
Jeremias Klagegesänge