Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 1822.
-
Çeviri seçkisi
çeviriyi düşünenler -
Wörterbuch zu den griechisch-arabischen Übersetzungen des 9. Jahrhunderts
-
Tauṯīq at-tarǧama wa-'t-taʿrīb
-
Arabismo y traducción
entrevistas con J. M. Fórneas ... -
Traduire la langue, traduire la culture
[quatrième volume des actes du Colloque International, Traduction Humaine, Traduction Automatique, Interprétation organisé par l'Université de Tunis en septembre 2000] -
Ṯabat bīblīyūġrāfī li-t-tarǧamāt wa-'d-dirāsāt al-ʿarabīya ʿan al-adab al-ʿibrī al-ḥadīṯ fī Isrāʾīl wa-'l-ʿālam al-ʿarabī
-
Die Literaturen der Völker Kaukasiens
neue Übersetzungen und deutschsprachige Bibliographie -
Hâfiz, master of Persian poetry
a critical bibliography ; English translations since the eighteenth century -
Die griechische Vita des Hlg. Mamas von Kaisareia und ihre syrischen Versionen
-
XVI äsr Azärbaycan tärcümä abidäsi "Şühädanamä"
(paleoqrafiya, orfoqrafiya vä tärcümä mäsäläläri) -
Analyse d'erreurs en traduction français/arabe
-
Communicative dimensions of Qura'nic translations
a case study of Surah Fatiha -
at-Tarǧama fi 'l-Maġrib
aiya waḍʿīya? wa-aiya istirātīǧīya? ; aʿmāl an-nadwa aṣīla 15-17-18 māyī 2002 -
Bibliographie des ouvrages traduits de l'arabe vers le français
-
Impact de la traduction à la genèse du roman turc
-
Lexikalische Suchprozesse in einer Fremdsprache
-
Seelengrund auf Seinsgrund
Gustav Landauers Shakespeare-Studien und seine Übersetzungen des Meister Eckhart -
Von Spanien nach Deutschland und Weimar-Jena
Verdichtung der Kulturbeziehungen in der Goethezeit -
Studia nad staropolskimi przekładami Biblii
-
Aprender a traducir
una aproximación a la didáctica de la traducción alemán-español -
Fordítás és filozófia
a fordításelméletek tudományfilozófiai problémái & filozófiai szövegek fordítási kérdései -
Brückenschlag
Beiträge zur Romanistik und Translatologie; Gerd Wotjak zum 60. Geburtstag -
Index translationum
cumulative index since 1979 -
Aprender a traducir
una aproximación a la didáctica de la traducción alemán-español -
Sozialwissenschaftliches Übersetzen als interkulturelle Hermeneutik
= Il tradurre nelle scienze sociali come ermeneutica interculturale