Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 17 von 17.

  1. Unha voz, moitas voces
    Xela Arias tradutora
    Beteiligt: Alvarez Lugrís, Alberto (HerausgeberIn); Luna Alonso, Ana (HerausgeberIn); Reimóndez, María (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Xerais, Vigo

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/799861
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Alvarez Lugrís, Alberto (HerausgeberIn); Luna Alonso, Ana (HerausgeberIn); Reimóndez, María (HerausgeberIn)
    Sprache: Galizisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788491219903
    Schlagworte: Arias, Xela; Übersetzung;
    Umfang: 176 Seiten, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Collected essays

    Texts in Galician

    X. Arias (1962-2003), Galician poet and translator

  2. La literatura desde 1936 hasta hoy
    narrativa y traducción
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Hercules de Ed., La Coruña

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    B/51735
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Galizisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 848946880X
    Schriftenreihe: Array ; T. 34
    Schlagworte: Galicisch; Prosa; Übersetzung; Geschichte 1936-2000;
    Umfang: 567 S, zahlr. Ill
  3. Actas do 1. Simposio Galego de Traducción
    [Vigo 30 de setembro - 2 de outubro de 1993]
    Beteiligt: Noia, María Camiño (Hrsg.)
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Asociación de Traductores Galegos, Vigo

    Universitätsbibliothek Trier
    RB/lr1621
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Noia, María Camiño (Hrsg.)
    Sprache: Galizisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 8492067500
    Körperschaften/Kongresse: Simposio Galego de Traducción, 1 (1993, Vigo)
    Schriftenreihe: Viceversa : Anexo
    Schlagworte: Übersetzung; Galicisch
    Umfang: 147 S.
  4. Á volta da tradución
    Beteiligt: Gómez Pato, Rosa Marta (Herausgeber); Ulla Lorenzo, Alejandra (Herausgeber)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Universidade de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    Q 91.419.65
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gómez Pato, Rosa Marta (Herausgeber); Ulla Lorenzo, Alejandra (Herausgeber)
    Sprache: Galizisch; Spanisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9788419155764; 8419155764
    Körperschaften/Kongresse: Xornadas "Á volta da tradución" (2021, Santiago de Compostela)
    Schlagworte: Galicisch; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 176 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 29 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  5. Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Torres-Outón, Sara María (Hrsg.); Méndez González, Ramón (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch; Portugiesisch; Galizisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631871928
    Schriftenreihe: Lengua, literatura, traducción ; vol. 5
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen;
    Umfang: 185 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben anch den Beiträgen

  6. A Atlántida
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Xunta de Galicia, [Santiago de Compostela]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Rodríguez López, Manuel
    Sprache: Galizisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 844531243X
    RVK Klassifikation: IL 9951
    Schlagworte: Übersetzung; Neulatein
    Weitere Schlagworte: Verdaguer, Jacinto (1845-1902): L' atlàntida
    Umfang: 142 S.
  7. Homenaxe a Ramón Lorenzo
    1
    Erschienen: (1998)
    Verlag:  Galaxia, Vigo

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Galizisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8482882317
    Übergeordneter Titel:
    Schlagworte: Kulturverfall; Rezeption; Übersetzung; Galicisch-Portugiesisch; Tristanepik; Cantiga de amigo; Galicisch; Roman
    Weitere Schlagworte: Otero Pedrayo, Ramón (1888-1976); Lorenzo, Ramón (1935-); Blanco-Amor, Eduardo (1897-1979); Castro, Rosalía de (1837-1885): Cantares gallegos; Cunqueiro, Álvaro (1911-1981); Duarte Portugal, Rei (1391-1438): Leal Conselheiro; Aristoteles (v384-v322)
    Umfang: XXXVI, 547 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. R. Lorenzo S. XXI - XXXVI

  8. Traducción subordinada
    Beteiligt: Lorenzo García, Lourdes (HerausgeberIn); Pereira Rodriguez, Ana Mª (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2001-
    Verlag:  nServicio de Publicacións, Universidade de Vigo, Vigo

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lorenzo García, Lourdes (HerausgeberIn); Pereira Rodriguez, Ana Mª (HerausgeberIn)
    Sprache: Galizisch; Spanisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Congresos ; ...
    Schlagworte: Englisches Sprachgebiet; Film; Übersetzung; Spanisch; Galicisch;
  9. Soldando sal
    Galician studies in translation & paratranslation
    Beteiligt: Baltrusch, Burghard (Herausgeber)
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Martin Meidenbauer, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Baltrusch, Burghard (Herausgeber)
    Sprache: Galizisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783899752113
    Weitere Identifier:
    9783899752113
    Schlagworte: Galicisch; Übersetzung; Interkulturelles Verstehen
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Galicien; (VLB-FS)Galicianistik; (VLB-FS)Romanistik; (VLB-FS)Lusophonie; (VLB-FS)Übersetzungswissenschaft; (VLB-FS)kulturelle Übersetzung; (VLB-FS)Kulturwissenschaft; (VLB-FS)Paratranslation; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WN)1566: Hardcover, Softcover / Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 406 S., Ill., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  10. Corpos exorbitantes
    Rosalía de Castro, tradutora feminista, en diálogo con Erín Moure
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Universidade de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela

    Klappentext: Estas páxinas afondan na recuperación de Rosalía de Castro como tradutora feminista en diálogo coa canadense Erín Moure. Dende o punto de partida que ofrecen as teorías feministas e poscoloniais da tradución e utilizando como base o... mehr

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/710244
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Klappentext: Estas páxinas afondan na recuperación de Rosalía de Castro como tradutora feminista en diálogo coa canadense Erín Moure. Dende o punto de partida que ofrecen as teorías feministas e poscoloniais da tradución e utilizando como base o traballo pioneiro de María do Cebreiro Rábade Villar, a autora analiza o marco e estratexias polas cales estas dúas tradutoras se fn donas dos seus textos. Ambas traducen senllos autores (Rosalía de Castro o autor español Ventura Ruiz Aguilera e Erín Moure a Fernando Pessoa/Alberto Caeiro) explorando a capacidade ética e política da tradución. Neste fascinante proceso de análise descubrimos una nova cara de Rosalía de Castro, que demostra non só ser pioneira tamén na tradución, senón utilizar estratexias parellas ás de Moure que, aínda un século despois, seguen resultando revolucionarias. Corpos exorbitantes pretende, a través destas dúas figuras sobranceiras, botar luz sobre o potencial transformador da tradución á hora de establecer discursos críticos a respecto do mundo que habitamos e sobre a necesidade de destapar o discurso heteropatriarcal e colonial dominante que alicerza todas as demais violencias.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Galizisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788416954346
    Schlagworte: Castro, Rosalía de; Mouré, Erin; Frauenliteratur; Übersetzung;
    Umfang: 68 Seiten, 19 cm
    Bemerkung(en):

    I Premio "Xohana Torres" de Ensaio e Creación Audiovisual - Modalidade de Ensaio

    Text in Galician

    R. de Castro (1837-1885), Galician writer; E. Moure (1955-), Canadian poet and translator

  11. Á volta da tradución
    Beteiligt: Gómez Pato, Rosa Marta (Herausgeber); Ulla Lorenzo, Alejandra (Herausgeber)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Universidade de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    Q 91.419.65
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Beteiligt: Gómez Pato, Rosa Marta (Herausgeber); Ulla Lorenzo, Alejandra (Herausgeber)
    Sprache: Galizisch; Spanisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9788419155764; 8419155764
    Körperschaften/Kongresse: Xornadas "Á volta da tradución" (2021, Santiago de Compostela)
    Schlagworte: Galicisch; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 176 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 29 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  12. Aspectos teóricos e práticos da traduçom científico-técnica (inglês - galego)
    Autor*in: Garrido, Carlos
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Associaçom Galega da Língua, Ourense

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/384432
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Galizisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8487305180
    Schriftenreihe: Universália
    Schlagworte: Englisch; Fachsprache; Technik; Wissenschaft; Übersetzung; Galicisch;
    Umfang: 305 S, Ill., graph. Darst
  13. Invitación ó estudio da constitución da Alemania
    (lei fundamental de Bonn)
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Tórculo, Santiago de Compostela

    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Galizisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8488967519
    RVK Klassifikation: PL 375
    Schlagworte: Übersetzung; Spanisch; Verfassungsrecht
    Umfang: XII, 96 S.
  14. Homenaxe a Ramón Lorenzo
    1
    Erschienen: (1998)
    Verlag:  Galaxia, Vigo

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Galizisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8482882317
    Übergeordneter Titel:
    Schlagworte: Kulturverfall; Rezeption; Übersetzung; Galicisch-Portugiesisch; Tristanepik; Cantiga de amigo; Galicisch; Roman
    Weitere Schlagworte: Otero Pedrayo, Ramón (1888-1976); Lorenzo, Ramón (1935-); Blanco-Amor, Eduardo (1897-1979); Castro, Rosalía de (1837-1885): Cantares gallegos; Cunqueiro, Álvaro (1911-1981); Duarte Portugal, Rei (1391-1438): Leal Conselheiro; Aristoteles (v384-v322)
    Umfang: XXXVI, 547 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. R. Lorenzo S. XXI - XXXVI

  15. Soldando sal
    Galician studies in translation & paratranslation
    Beteiligt: Baltrusch, Burghard (Hrsg.)
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Meidenbauer, München

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Baltrusch, Burghard (Hrsg.)
    Sprache: Galizisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783899752113
    Weitere Identifier:
    9783899752113
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schlagworte: Galicisch; Interkulturelle Kompetenz; Übersetzung
    Umfang: 406 S., Ill., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  16. Actas do 1. Simposio Galego de Traducción
    [Vigo 30 de setembro - 2 de outubro de 1993]
    Beteiligt: Noia, María Camiño (Herausgeber)
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Asociación de Traductores Galegos, Vigo

    Universitätsbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Noia, María Camiño (Herausgeber)
    Sprache: Galizisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 8492067500
    Körperschaften/Kongresse: Simposio Galego de Traducción, 1 (1993, Vigo)
    Schriftenreihe: Viceversa : Anexo
    Schlagworte: Galicisch; Übersetzung
    Umfang: 147 S.
  17. O circo Bodoni
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Ed. Casals, Barcelona

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    B/99116
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Peyo
    Sprache: Galizisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8421811681
    Auflage/Ausgabe: 1. ed
    Schriftenreihe: Bieíto fendeferro
    Schlagworte: Peyo; Übersetzung; Galicisch;
    Umfang: 62 S, überw. Ill