Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 85736.

  1. En torno a la traducción
    teoría, crítica, historia
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Ed. Gredos, Madrid

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    wb 6038
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    8 Z LIT 643:328
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/254455
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A dI 17/5
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    09 : 51404
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8424908953; 8424908961
    Schriftenreihe: Biblioteca románica hispánica. 2. Estudios y ensayos ; 328
    Schlagworte: Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: 382 S
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  2. Die ältesten russischen Zeitungsübersetzungen (Vesti-Kuranty), 1600 - 1650
    Quellenkunde, Lehnwortschatz und Toponomastik
    Autor*in: Schibli, Roland
    Erschienen: 1988
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a sla 068.6/155
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    KH 3710 S329
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/KH 3710 S329
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/KH 3710 S329
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 31887:29
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    RUd 1041/22
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    G XI Di 5459
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    89 A 1291
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1988/6377
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Pi 791
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    P 6130-29
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Ce 857/8000
    keine Fernleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    96.08646
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    sla 122.9 jou BM 5618
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    KH 3710 SCHIB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    96 A 34407
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3261038144
    Schriftenreihe: Slavica Helvetica ; 29
    Schlagworte: Zeitungsartikel; Russisch; Übersetzung; Russisch; Lehnwort; Kuranty
    Weitere Schlagworte: Array; Array; Vesti-Kuranty
    Umfang: 376 S
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1986/87

  3. Das Wortspiel und seine Übersetzung in slavische Sprachen
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Sagner, München

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a sla 019.8/706
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/KD 2480 T583
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 61003:29
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ASd 481
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    S CI 2144 Tim
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Bpc 950
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    P 9641-29
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    sla 030.9 BR 3844
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    04011305
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    94 A 25519
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    41.1773
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3876904374
    Schriftenreihe: Array ; 29
    Schlagworte: Slawische Sprachen; Übersetzung; Wortspiel;
    Umfang: 256 S., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Frankfurt am Main, Univ., Diss., 1989

  4. The Peshiṭta
    its early text and history ; papers read at the Peshiṭta Symposium held at Leiden 30 - 31 August 1985
    Beteiligt: Dirksen, P. B. (Hrsg.)
    Erschienen: 1988
    Verlag:  E.J. Brill, Leiden [u.a.]

    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Theologischen Fakultät Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 69067:4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    OKd 654
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    C 1637/1995
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    SEM:FB:820:::1988
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    AT Ebc 10
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dirksen, P. B. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9004087699
    Schriftenreihe: Monographs of the Peshiṭta Institute, Leiden ; 4
    Schlagworte: Peschitta; Syrisch; Bibel; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: X,310 S
  5. Kulturspezifik als Übersetzungsproblem
    Phraseologismen in arabisch-deutscher Übersetzung
    Autor*in: Taraman, Soheir
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Groos, Heidelberg

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a ori 192/983
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 65698:1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    K-3 6/243
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    CDc* 2
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    4: Fb 21
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    asl 187.7 BK 1424
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    4616-151 8
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3872765647
    Schriftenreihe: Array ; 1.1986
    Schlagworte: Arabisch; Literatur; Übersetzung; Deutsch; Kulturkontakt;
    Umfang: XVIII, 394 S, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl: Mainz, Univ., Diss., 1986 u.d.T.: Taraman, Soheir: Das "Kulturspezifische" als Übersetzungsproblem

  6. Traduire l'humour
    Beteiligt: Antoine, Fabrice (Hrsg.); Wood, Mary (Hrsg.)
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Université Charles-de-Gaulle Lille 3, Lille

    Universitätsbibliothek Trier
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Antoine, Fabrice (Hrsg.); Wood, Mary (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2126529037
    Schriftenreihe: Ateliers - Cahiers de la Maison de la Recherche ; 15
    Schlagworte: Humor <Motiv>; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 72 S.
  7. Alles verandert altijd
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Leuven University Press

    Everything always changes is an indispensable tool for the literary translator in training and the beginning and advanced professional in translating into and from Dutch. For the first time, all important aspects of literary translation are brought... mehr

    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    Universitätsbibliothek Dortmund
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    Universitätsbibliothek Kaiserslautern
    Deutsche Zentralbibliothek für Medizin - Informationszentrum Lebenswissenschaften, Köln
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek, Zweigbibliothek Bottrop
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    Universitätsbibliothek Paderborn
    Hochschule Koblenz, RheinAhrCampus, Bibliothek
    Universitätsbibliothek Siegen
    Universitätsbibliothek Trier
    Universitätsbibliothek Wuppertal

     

    Everything always changes is an indispensable tool for the literary translator in training and the beginning and advanced professional in translating into and from Dutch. For the first time, all important aspects of literary translation are brought together clearly and comprehensively: the business and financial aspects, the basic knowledge and skills that this activity assumes, the general key concepts and challenges, the translation of traditional literary genres, but also of childrens and youth literature, literary non-fiction and philosophy, and the aftercare in the form of revision, marketing and promotion

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789461662989; 9789462701939; 9789461662996
    Schlagworte: Übersetzung; Niederländisch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Literature (General); Philology. Linguistics
    Umfang: 1 electronic resource (278 pages)
  8. Commento e immagini della incarnazione del Signore del Cielo
    = Tianzhu-jiangsheng-chuxiang-jingjie
    Autor*in: Aleni, Giulio
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Fondazione Civiltà Bresciana, Centro Giulio Aleni, Brescia

    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    bestellt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch; Chinesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788855900324
    Schriftenreihe: Opere / Giulio Aleni ; 3
    Schlagworte: Chinesisch; Italienisch; Übersetzung; Werk
    Weitere Schlagworte: Aleni, Giulio (1583-1649); Jesus Christ / Art; Nadal, Gerónimo / 1507-1580 / Evangelicæ historiæ imagines; Bible / Gospels / Illustrations
    Umfang: 294 S., zahlr. Ill.
    Bemerkung(en):

    With facing orig. Chinese texts. - Bound. - Includes bibliographical references

  9. Übersetzungswissenschaftliches Propädeutikum
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Francke, Tübingen [u.a.]

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Germanistisches Institut, Bibliothek
    SK4 La 711
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3825217825; 3772022308
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700
    Schriftenreihe: Uni-Taschenbücher ; 1782 : Übersetzungswissenschaft
    Schlagworte: Theorie; Übersetzung; Lehrbuch
    Umfang: 190 S., Ill., graph. Darst.
  10. Le traduzioni dal latino di un volume lituano del 1600
    studio sulla lingua della Margarita theologica
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Casa Ed. Il Salice, Potenza

    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/EZ 1968 M623
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    42.691
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch; Latein
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Università degli Studi della Basilicata, Istituto di Linguistica ; 3
    Schlagworte: Latein; Übersetzung; Litauisch; Geschichte 1600;
    Umfang: 233 S
  11. Krokodil Gena und seine Freunde
    Erschienen: 2006
    Verlag:  LeiV, Leipzig

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3896032143
    Weitere Identifier:
    9783896032140
    RVK Klassifikation: DX 4250 ; GE 6919
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Russisch; Bosheit; Kooperation; Hexe; Kinderliteratur; Ältere Frau; Tiere; Kinderbuch; Freundschaft; Englisch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Uspenskij, Ėduard Nikolaevič (1937-2018)
    Umfang: 79 S., zahlr. Ill.
  12. Translation, imitation, and eighteenth-century imagination
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Dep. of English, Georgia State Univ., Atlanta, Ga.

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schriftenreihe: Studies in the literary imagination ; 33,2
    Schlagworte: Nachahmung; Übersetzung; Imagination; Literatur
    Umfang: VIII, 128 S.
  13. Die gelehrten Frauen
    Lustspiel in fünf Aufzügen
    Autor*in: Molière
    Erschienen: [1869]
    Verlag:  Reclam, Leipzig

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Coburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schriftenreihe: Reclams Universal-Bibliothek ; 113
    Schlagworte: Arabisch; Glossar; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Molière (1622-1673): Les femmes savantes
    Umfang: 60 S.
  14. Tscheburaschka und das Krokodil
    Erschienen: 1978
    Verlag:  Betz, Wien

    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: DX 4300
    Schlagworte: Russisch; Bosheit; Hexe; Kooperation; Kinderliteratur; Ältere Frau; Tiere; Kinderbuch; Freundschaft; Englisch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Uspenskij, Ėduard Nikolaevič (1937-2018)
    Umfang: 95 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    EST: Krokodil gena (dt.)

  15. Karl Dedecius
    Begleitheft zur Ausstellung der Stadt- und Universitätsbibliothek Frankfurt am Main 16. Januar bis 28. Februar 1991
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Stadt- und Univ.-Bibl., Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3881310681
    RVK Klassifikation: AN 80262 ; KO 1309 ; KP 5855
    Schriftenreihe: Ausstellungen zur Stiftungsgastdozentur für Poetik an der Johann-Wolfgang-Goethe-Universität Frankfurt a.M. ; 19.
    Schlagworte: Polnisch; Lyrik; Rezeption; Sammlung; Darstellung; Faustdichtung; Übersetzung; Kunst
    Weitere Schlagworte: Dedecius, Karl (1921-2016); Moosmann, Egon Peter (1938-); Faust, Johannes (1480-1540); Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832): Faust
    Umfang: 47 S., Ill.
  16. Krokodil Gena und seine Freunde
    Erschienen: 1988
    Verlag:  Kinderbuchverl., Berlin

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schriftenreihe: (Buchfink-Bücher.)
    Schlagworte: Übersetzung; Kinderbuch; Freundschaft; Russisch; Bosheit; Kooperation; Tiere; Englisch; Hexe; Kinderliteratur; Ältere Frau
    Weitere Schlagworte: Uspenskij, Ėduard Nikolaevič (1937-2018)
    Umfang: 63 S., 8ʿ
  17. Onkel Fjodor, der Hund und der Kater
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Kinderbuchverl., Berlin

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schlagworte: Übersetzung; Kinderliteratur
    Weitere Schlagworte: Uspenskij, Ėduard Nikolaevič (1937-2018)
    Umfang: 78 S., 8ʿ
  18. Tscheburaschka und das Krokodil
    Erschienen: 1978
    Verlag:  Betz, Wien, München

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schlagworte: Freundschaft; Russisch; Kooperation; Ältere Frau; Bosheit; Kinderbuch; Tiere; Hexe; Übersetzung; Englisch; Kinderliteratur
    Weitere Schlagworte: Uspenskij, Ėduard Nikolaevič (1937-2018)
    Umfang: 95 S.
  19. Fedja-setä, kissa ja koira
    Erschienen: 1975
    Verlag:  Otava, Helsingissää

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Finnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schlagworte: Übersetzung; Kinderliteratur
    Weitere Schlagworte: Uspenskij, Ėduard Nikolaevič (1937-2018)
    Umfang: 112 S.
  20. Biblia deutsch
    Luthers Bibelübersetzung und ihre Tradition
    Beteiligt: Reinitzer, Heimo (Hrsg.)
    Erschienen: 1983

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Zentralinstitut für Kunstgeschichte, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Reinitzer, Heimo (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schriftenreihe: Ausstellungskataloge der Herzog-August-Bibliothek ; 40
    Schlagworte: Protestantismus; Rezeption; Übersetzung; Ikonographie
    Weitere Schlagworte: Luther, Martin (1483-1546)
    Umfang: 333 S., Ill., 26 cm
    Bemerkung(en):

    Ausst.: Herzog-August-Bibliothek <Wolfenbüttel> : 7.5.-13.11.1983

    Ausst.: Staats- und Universitätsbibliothek <Hamburg> : 21.11.1983-25.2.1984

  21. Translation zwischen Text und Welt
    Translationswissenschaft als historische Disziplin zwischen Moderne und Zukunft
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783865962027; 9783865969057
    Schlagworte: Translating and interpreting / Congresses; Dolmetschen; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (692 p.)
    Bemerkung(en):

    Papers from an international conference held Nov. 1-3, 2007, at the Humboldt-Universität Berlin

    Includes bibliographical references

  22. Ame nimo makezu
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Kaiseisha, Tōkyō

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    http://www.bk1.jp/trcno/12046725/?partnerid=oclc&siteid=oclc (Japanese record available for display)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9784030166301; 403016630X
    Auflage/Ausgabe: Shohan dai 1 satsu
    Schlagworte: Japanisch; Lebensplan; Lebensführung; Buddhistische Philosophie; Übersetzung; Lyrik
    Weitere Schlagworte: Miyazawa, Kenji (1896-1933): Ame ni mo makezu
    Umfang: 48 p., überw. Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    In japan. Schr.

  23. Krokodil Gena i ego druz'ja
    Povest'-skazka
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Oniks u.a., Moskva

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9785488017047; 9785488017054; 9785488017061
    Schlagworte: Hexe; Kinderbuch; Kooperation; Russisch; Kinderliteratur; Englisch; Ältere Frau; Übersetzung; Tiere; Freundschaft; Bosheit
    Weitere Schlagworte: Uspenskij, Ėduard Nikolaevič (1937-2018)
    Umfang: 70 S., zahlr. Ill.
    Bemerkung(en):

    In kyrill. Schr., russ.

  24. Texttyp und Übersetzungsmethode
    der operative Text
    Erschienen: 1976
    Verlag:  Scriptor Verl., Kronberg/Ts.

    Universitätsbibliothek Braunschweig
    S 260
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    Kt 0171
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    Td-575
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    03.e.7067
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 40418:11
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    E-11 10/75
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    SP AT
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    D III 683
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ASp 400
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1976/7254
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    BA 499
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    BA 499
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    76/4244
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    SE 540
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    P 5725-11
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    separiert Nobelkeller
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    asl 086 AF 8144
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    BFD 4051-877 2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    ES 700 R378 T3
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    27175
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 358920379X
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Monographien Literatur + Sprache + Didaktik ; 11
    Schlagworte: Textlinguistik; Übersetzung
    Umfang: 146 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. S. 132 - 138

    Zugl.: Mainz, Univ., Habil.-Schr., 1974

  25. Shakespeares Sonette in deutscher Übersetzung
    Stefan George und Paul Celan
    Erschienen: 1989
    Verlag:  Westdt. Verl., Opladen

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    Z 2610 og - 297
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    2678-9716
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Clausthal
    Ra 36 Bd 297
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    101492
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    8 Z GEN 1170:297
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    89 A 8619
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    X/11353: G 297
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    3 Kap. 9194
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    ZA 2730(297)
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    X 4603 a-297
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    16 | SHA | LEN | Sha
    keine Fernleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    92.1407
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Oldenburg
    97-3760
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    96027138
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    89 A 2299
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    239432
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    40.742
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3531072978
    Schriftenreihe: Array ; 297
    Schlagworte: Shakespeare, William; Sonett; Übersetzung; George, Stefan; ; Shakespeare, William; Sonett; Übersetzung; Celan, Paul;
    Umfang: 46 S