Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 131.

  1. Verstehen und Übersetzen
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen ; UTB GmbH, Stuttgart

    Zugang:
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823378778
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 3., überarbeitete und erweiterte Auflage
    Schriftenreihe: Narr Studienbücher
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung; Kognitive Semantik; Deutsch
  2. Verstehen und Übersetzen
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Narr Francke Attempto, [Erscheinungsort nicht ermittelbar] ; UTB GmbH, Stuttgart

    Das bewährte Lehr- und Arbeitsbuch mit Aufgaben widmet sich einem Kernthema des ÜberSetzens: es geht um das Verstehen der Wörter des Ausgangstextes. Ziel ist es, den StudentInnen Verstehenstechniken und -strategien auf kognitionslinguistischer... mehr

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe

     

    Das bewährte Lehr- und Arbeitsbuch mit Aufgaben widmet sich einem Kernthema des ÜberSetzens: es geht um das Verstehen der Wörter des Ausgangstextes. Ziel ist es, den StudentInnen Verstehenstechniken und -strategien auf kognitionslinguistischer Grundlage an die Hand zu geben, mit deren Hilfe sie professionell überSetzen lernen. Die Neuauflage enthält vor allem bibliographische Aktualisierungen und inhaltliche Präzisierungen. Bewusst verstanden - besser überSetzt! Das vorliegende Lehr- und Arbeitsbuch mit Aufgaben widmet sich einem Kernthema des ÜberSetzens: es geht um das Verstehen der Wörter des Ausgangstextes. Auf diesen Aspekt wird in der ÜberSetzer-Ausbildung großer Wert gelegt, da garantiert eine FehlüberSetzung heraus kommt, wenn ein ÜberSetzer ein Wort der Ausgangssprache nicht richtig verstanden hat – mit z.T. amüsanten, z.T. aber auch gravierenden Folgen. Erfahrungsgemäß sind Wörter für Studierende das größte Problem– größer noch als Syntax und Stil. Dies zeigt sich u.a. darin, dass die Studierenden beim ÜberSetzen eines Textes zunächst einmal viele Wörter nachschlagen. Ziel des Studienbuches ist es, den StudentInnen Verstehenstechniken und -strategien auf kognitionslinguistischer Grundlage an die Hand zu geben, mit deren Hilfe sie professionell überSetzen lernen. Aus dem Inhalt: Einleitung · Der Blick auf die Wörter · Die Umgebung von Wörtern · Wie genau soll eine ÜberSetzung sein? · Verstehen, Recherche und Textanalyse · Kann man ÜberSetzungsprozesse beobachten? · Wie kreativ können ÜberSetzer sein? · Visualisieren · ÜberSetzen als professionelles Problemlösen...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823375425
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 2. Aufl.
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung; Kognitive Semantik; Deutsch
    Umfang: Online Ressource
  3. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700 ; HD 228
    Auflage/Ausgabe: 3., durchges. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Übersetzung; ; Übersetzung;
    Umfang: 172 S., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [165] - 167

  4. Verstehen und Übersetzen
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: c 2007
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823363507; 3823363506
    Weitere Identifier:
    9783823363507
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung; Kognitive Semantik; Deutsch; ; Übersetzung; Verstehen;
    Umfang: 217 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [203] - 211

  5. Training the translator
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1556196903; 9027216096; 9027216231; 1556197047
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 872 ; ES 705
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 10
    Schlagworte: Übersetzung; Fremdsprachenunterricht;
    Weitere Schlagworte: Array; Array
    Umfang: IX, 176 S
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [155] - 169

  6. Training the translator
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek Braunschweig
    Ct-1.332
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    ES 705 kus
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    TM 2010/116
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ES 700 114
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CK/500/5664
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    96 A 4004
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 80.0 / Kussmaul
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    09 : 51523
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    6 fsa 442/k98
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    SLU 39802
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    SLU 39802
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    asl 187 CL 7354
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    ES 872 KUS
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek Angewandte Sprachwissenschaft
    5.0.0 Kus 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Anglistik, Amerikanistik und Anglophone Kulturen, Bibliothek
    Srel 13 4998 937
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2013-4545
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Stuttgart, Bibliothek der Institute für Linguistik und Literaturwissenschaft
    S5--KUS75
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1556196903; 9027216096; 9027216231; 1556197047
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 872 ; ES 705
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 10
    Schlagworte: Übersetzung; Fremdsprachenunterricht;
    Weitere Schlagworte: Array; Array
    Umfang: IX, 176 S
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [155] - 169

  7. Handbuch Translation
    Beteiligt: Snell-Hornby, Mary (HerausgeberIn); Hönig, Hans G. (HerausgeberIn); Kußmaul, Paul (HerausgeberIn); Schmitt, Peter A. (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Stauffenburg Verlag, Tübingen

    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 0.0 / Handbuch 4
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 0.0 / Handbuch 5
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Snell-Hornby, Mary (HerausgeberIn); Hönig, Hans G. (HerausgeberIn); Kußmaul, Paul (HerausgeberIn); Schmitt, Peter A. (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783860579923; 9783860579954
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 700
    Auflage/Ausgabe: Zweite, verbesserte Auflage, unveränderter Nachdruck der 2. Auflage 1999
    Schriftenreihe: Stauffenburg Handbücher
    Schlagworte: Übersetzung; ; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: XII, 434 Seiten, Illustrationen
  8. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    96 8 20912
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Seminar, Germanistische Linguistik/Mediävistik, Bibliothek
    Frei 30a: II 13 Hön 0.0
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    97/645
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 80.0 / Hoenig
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 370 : H55(4.)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    96 NA 39100/1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    96 A 5400
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    SLU 39826
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    SLU 39826
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Pädagogische Hochschulbibliothek Ludwigsburg
    Spra 3bf Hoe
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1560-4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1560-4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1560-4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1560-4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1560-4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1560-4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1560-4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1560-4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1560-4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1560-4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    97 A 30386
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    46C/1234
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Auflage/Ausgabe: 4., unveränd. Aufl.
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Übersetzung; ; Übersetzung;
    Umfang: 172 S, graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [165] - 167

  9. Verstehen und übersetzen
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823363507; 3823363506
    Weitere Identifier:
    9783823363507
    Schriftenreihe: Narr Studienbücher
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung; Kognitive Semantik; Deutsch
    Umfang: 217 Seiten, Ill., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 203 - 211

  10. Kreatives Übersetzen
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3860572490
    Schriftenreihe: Studien zur Translation ; 10
    Schlagworte: Übersetzung; Kreativität
    Umfang: 215 Seiten, Ill., graph. Darst.
  11. Verstehen und Übersetzen
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823378778
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 3., überarb. und erw. Aufl.
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Deutsch; Kognitive Semantik; Übersetzung; Englisch
    Umfang: 229 S., Ill., graph. Darst.
  12. Verstehen und Übersetzen
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Institut für Anglistik, Bibliothek
    611:LIN-UEB-ALL-KU-001
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Lehrstuhl für Romanische Philologie I und Institut für Romanische Philologie, Bibliothek
    622:A 12-Kuß-001
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    NA137.00 K97
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Spr V 40
    keine Fernleihe
    Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, Bibliothek
    438.0221 K97 V565 2007
    keine Fernleihe
    Universität Bonn, Institut für Sprach-, Medien- und Musikwissenschaft / Abteilung für Interkulturelle Kommunikation und Mehrsprachigkeitsforschung mit Sprachlernzentrum, Bibliothek
    ES 700 K97 V5
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2008/1650
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Bonn, Institut für Anglistik, Amerikanistik und Keltologie, Bibliothek
    ES 700 K97 V5
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    nc/05181
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD3090
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Rheinische Landesbibliothek
    2008/2055
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD5107
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/Di-A550KuP/1/2.Ex.
    keine Fernleihe
    Englische Seminar II, Bibliothek
    313/Cde/KUS07
    keine Fernleihe
    Institut für Skandinavistik / Fennistik, Abteilung Fennistik, Bibliothek
    444/6.9.9KUßM
    keine Fernleihe
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/Di-A550KuP/1/1.Ex.
    keine Fernleihe
    Bibliotheken im Fürstenberghaus 1
    XVIII 202
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 3723
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFD3846
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11BFD3325+1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11BFD3325
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    mb19730
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783823363507; 3823363506
    Weitere Identifier:
    9783823363507
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Übersetzung; Englisch; Deutsch; Kognitive Semantik
    Umfang: 217 S., Ill.
  13. Kreatives Übersetzen
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Germanistisches Institut, Bibliothek
    Sp 6 D 10:2
    keine Fernleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    HYB17941:2
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD4266(2)
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD4266(2)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFD3896(2)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    BFD3210(2)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783860572498
    Auflage/Ausgabe: 2. Aufl., unveränd. Nachdr. der 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Studien zur Translation ; 10
    Schlagworte: Übersetzung; Kreativität
    Umfang: 215 S., Ill., graph. Darst.
  14. Verstehen und Übersetzen
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Narr Verlag, Tübingen

    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823375425
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 2., aktualisierte Auflage
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Kognitive Semantik; Englisch
    Umfang: 1 Online-Ressource (217 Seiten), Illustrationen, Diagramme
  15. Übersetzen - nicht leicht gemacht
    Beiträge zur Translation
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Saxa Verl., Berlin

    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD5780
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD5780
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Institut für Skandinavistik / Fennistik, Abteilung Fennistik, Bibliothek
    444/6.9.9TRAN-2
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 83745
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783939060239
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Translationswissenschaftliche Bibliothek ; 2
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Kußmaul, Paul (1939-)
    Umfang: 174 S., Ill.
  16. Verstehen und Übersetzen
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    22:ES 700 0004+2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, Bibliothek
    438.0221 K97 V565 2007 +2
    keine Fernleihe
    Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, Bibliothek
    438.0221 K97 V565 2007 +2 #1
    keine Fernleihe
    Lippische Landesbibliothek - Theologische Bibliothek und Mediothek
    Deutschkurs
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    nc/g4409
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Rheinische Landesbibliothek
    2010/1364
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD5107(2)
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD5107(2)
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    LH81b#
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/Di-A550KuP/1a
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 55465
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFD3846(2)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    110-1028
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783823365426
    Weitere Identifier:
    9783823365426
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 2., aktualisierte Aufl.
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung; Deutsch; Kognitive Semantik
    Umfang: 217 S., Ill., graph. Darst.
  17. Verstehen und Übersetzen
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    HYB18053:3
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Dortmund
    C 29314/3
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    lits9
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    lits408.k97
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Rheinische Landesbibliothek
    2016/1106
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    44A6439
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Humanwissenschaftliche Bibliothek: Gemeinsame Bibliothek der Humanwissenschaftlichen Fakultät und der USB
    HFB/302/Kußmaul
    keine Fernleihe
    Institut für Deutsche Sprache und Literatur mit Volkskundlicher Abteilung, Bibliothek
    405/Sp2.4/4907(3.Aufl.)
    keine Fernleihe
    Institut für Skandinavistik / Fennistik, Abteilung Fennistik, Bibliothek
    444/6.9.9KUßM2.Ex
    keine Fernleihe
    Hochschule für Wirtschaft und Gesellschaft Ludwigshafen, Bibliothek
    MML
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    015 4884#2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    015 4884
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    Do KUSSMAUL ver 2015
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11BFD3325(3)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    BFD3511(3)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783823368779; 382336877X
    Weitere Identifier:
    9783823368779
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 3., überarb. und erw. Aufl.
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Englisch; Kognitive Semantik
    Umfang: 229 S., Ill., graph. Darst.
  18. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 1982
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Institut für Anglistik, Bibliothek
    611:LIN-UEB-ALL-HÖN-001
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    NA137.00 H694
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Bonn, Institut für Sprach-, Medien- und Musikwissenschaft / Abteilung für Interkulturelle Kommunikation und Mehrsprachigkeitsforschung mit Sprachlernzentrum, Bibliothek
    ES 700 H694
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    spr/b1442
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD1446
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD1577_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    BFD/HOE
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD1747
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    6C3828
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Englisches Seminar I, Bibliothek
    411/G/LB/1982/2
    keine Fernleihe
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    AS 320/43
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    59 20988
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11BFD1860+1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    10BFD1860
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    EA/mb9961
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    BFD2248
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3878085869
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 172 S., graph. Darst.
  19. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Hönig, Hans G.
    Erschienen: 1982
    Verlag:  Narr, Tübingen

    TU Darmstadt, Lehr- und Lernmittelsammlung des Sprachenzentrums
    -128-/GB 3034 H694
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    82.322.90
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    16/ES 872 H694
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    16/ES 872 H694 +2
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 08.60 Hoeni 200/10.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 08.60 Hoeni 200/12. Ex.
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 08.60 Hoeni 200/15. Ex.
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    SS 70/78-205
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Gießen, Fachbibliothek Romanistik
    Ak 1982/2
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    094.236
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Anglistik/ Amerikanistik
    UG 418 H 1 I
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Anglistik/ Amerikanistik
    XXV-2 HOEN-1
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 HD 228 H694
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kußmaul, Paul
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705 ; ES 872 ; GB 3034 ; HD 228
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzung
    Umfang: 172 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [165] - 167

  20. Verstehen und Übersetzen
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Narr, Tübingen

    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    /ES 700 K97
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    88.459.98
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    20035279
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Ang CZ 0012
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    244.136
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Anglistik/ Amerikanistik
    XXV-2 KUS-3
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    60 08 A 37
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823363507; 3823363506
    Weitere Identifier:
    9783823363507
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung; Kognitive Semantik; Deutsch
    Umfang: 217 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite [203]-211

  21. Kreatives Übersetzen
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 07.50 Kussm 200/11.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 07.50 Kussm 200/12.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 07.50 Kussm 200/13.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 07.50 Kussm 200/14.Ex
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Anglistik/ Amerikanistik
    XXV-2 KUS-4
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3860572490; 9783860572498
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Auflage/Ausgabe: 2. Aufl., unveränd. Nachdr. der 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Studien zur Translation ; 10
    Schlagworte: Übersetzung; Kreativität
    Umfang: 215 S., Ill., graph. Darst, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 204 - 210

  22. Handbuch Translation
    Beteiligt: Snell-Hornby, Mary (Hrsg.); Hönig, Hans G. (Hrsg.); Kußmaul, Paul (Hrsg.); Schmitt, Peter A. (Hrsg.)
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    /ES 700 S671 (2)
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    86.814.10
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothek Sprach- und Kulturwissenschaften (BSKW)
    87/ES 700 S671
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01:16 (4.Ex.)
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01:16 (5.Ex.)
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01:16 (6.Ex.)
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01:16 (9.Ex.)
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01:16 (15.Ex.)
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01:16 (10.Ex.)
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01:16 (11.Ex.)
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01:16 (12.Ex.)
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01:16 (13.Ex.)
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01:16
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01:16 (19.Ex.)
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    UEDO 100/46
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01:16 (7.Ex.)
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 01:16 (8.Ex.)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Spr CZ 0040
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Anglistik/ Amerikanistik
    XXV-2 HAN-2
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    003 ES 700 S671 (2)
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Snell-Hornby, Mary (Hrsg.); Hönig, Hans G. (Hrsg.); Kußmaul, Paul (Hrsg.); Schmitt, Peter A. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3860579924; 3860579908; 9783860579923; 9783860579954
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Auflage/Ausgabe: 2., verb. Aufl.
    Schriftenreihe: Stauffenburg-Handbücher
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: XII, 434 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke

    Literaturangaben

  23. Handbuch Translation
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Stauffenburg-Verl., Tübingen

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    BB TSK bestellt 20 / 1x LBS (Austausch)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 ES 705 S671(2)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 ES 705 S671(2)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Spr CZ 0040
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Snell-Hornby, Mary (Hrsg.); Hönig, Hans G. (Hrsg.); Kußmaul, Paul; Schmitt, Peter A. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3860579924; 3860579908; 9783860579923; 9783860579954
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Auflage/Ausgabe: Unveränd. Nachdr. der 2., verb. Aufl.
    Schriftenreihe: Stauffenburg-Handbücher
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: XII, 434 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  24. Verstehen und Übersetzen
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Autor*in: Kußmaul, Paul
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    UEDO 320/16
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 08:1 (1.-3.Ex.)
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 08:1
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LBS TRA-ALLG 08:1
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 ES 700 K97(3)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 ES 700 K97(3)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Ang CZ 0012
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    ANGL B 2020
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    16B 310,3.Aufl.
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 ES 700 K97 (3)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 382336877X; 9783823368779
    Weitere Identifier:
    9783823368779
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 3., überarb. und erw. Aufl.
    Schriftenreihe: Narr-Studienbücher
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung; Kognitive Semantik; Deutsch
    Umfang: 229 S., Ill., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [215] - 224

  25. Strategie der Übersetzung
    ein Lehr- und Arbeitsbuch
    Erschienen: 1982
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3878085869
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705 ; HD 228
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 205
    Schlagworte: Deutsch; Englisch; English language; German language; Translating and interpreting; Übersetzung; Theorie; Lehrmittel; Englisch
    Umfang: 172 S., Ill.