Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 17 von 17.
-
Rubrik: EinzelprojekteInstitutionen: Maison des Sciences de l'Homme Paris (MHS)
Penser en langues – In Sprachen denken
Beitrag von: Franziska HumphreysErstellt am: 25.10.2019 -
Rubrik: Einzelprojekte
Dante Alighieri: 1 Sonett 30 Übersetzungen
Beitrag von: Jonathan Schmidt-DominéErstellt am: 01.10.2021 -
Rubrik: SchwerpunktprogrammeInstitutionen: Freie Universität Berlin
Zukunftsphilologie: Revisiting the Canons of Textual Scholarship
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 12.12.2018 -
Rubrik: EinzelprojekteInstitutionen: Georg-August-Universität Göttingen
Ovide en français. Entstehung, Veränderung und Rezeption des Ovide Moralisé
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 12.12.2018 -
Rubrik: EinzelprojekteInstitutionen: Ludwig-Maximilians-Universität München (LMU), C.H.Beck Stiftung, Brougier-Seisser-Cleve-Werhahn-Stiftung , und 1 weitere
Editionsprojekt: Spanische und hispanoamerikanische Lyrik
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 20.08.2021 -
Rubrik: EinzelprojekteInstitutionen: Hochschule der Künste Bern (HKB)
traduction — relation
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 24.05.2019 -
Rubrik: ForschungsgruppenInstitutionen: University of Glasgow
Decadence and Translation Network
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 27.05.2019 -
Rubrik: EinzelprojekteInstitutionen: Seo ul dae hag gyo / Seoul National University (SNU), Koreanische Goethe-Gesellschaft, Universität Innsbruck
Goethes »West-östlicher Divan« und seine Übersetzung im Spannungsfeld von Weltliteratur, Orientalismus und Okzidentalismus
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 07.06.2019 -
Rubrik: EinzelprojekteInstitutionen: Lunds Universitet / Lund University
Translated Local Cultures. Swedish Proletarian Realism in English Translation
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 03.06.2019 -
Rubrik: EinzelprojekteInstitutionen: Stockholm University
Made in Italy. A diachronic study of literary circulation and translation in the semiperihery
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 03.06.2019 -
Rubrik: EinzelprojekteInstitutionen: Uppsala universitet / Uppsala University (UU)
From Periphery to Center: Swedish Literature on the French Book Market
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 03.06.2019 -
Rubrik: EinzelprojekteInstitutionen: Stockholm University
East African literature on the market 2000-2010
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 03.06.2019 -
Rubrik: EinzelprojekteInstitutionen: Högskolan Dalarna / Dalarna University
Cosmopolitan, Vernacular and Gender in the Circulation and Aesthetical Reception of African Literature Written in Portuguese
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 03.06.2019 -
Rubrik: EinzelprojekteInstitutionen: Uppsala universitet / Uppsala University (UU)
Transcendental Translations: The Making of New England’s Literary Culture
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 03.06.2019 -
Rubrik: EinzelprojekteInstitutionen: University of Oxford
Prismatic Translation
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 07.06.2019 -
Rubrik: ForschungsgruppenInstitutionen: Association internationale de littérature comparée (AILC) / International Comparative Literature Association (ICLA)
ICLA Research Committee on Translation Studies
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 18.02.2019 -
Rubrik: EinzelprojekteInstitutionen: Johannes Gutenberg-Universität Mainz (JGU)
Germersheimer Übersetzerlexikon UeLEX
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 09.10.2020