Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 445.
-
‘Espejos’ distorsionados – usurpación de poder y subversión literaria en "Tirant lo Blanc"
-
Carmen Martín Gaite: El cuarto de atrás (1978)
-
Miguel Delibes, El disputado voto del señor Cayo (1978)
-
Die Sehnsucht nach Unsterblichkeit bei Unamuno: zur Bedeutung seiner "novela desconocida" Nuevo mundo im Hinblick auf die Krise von 1897 und das Gesamtwerk
-
In memoriam Rykle Borger (1929-2010)
-
La omisión de los afrobrasileños en el movimento antropofágico
-
Rykle Borger
-
Bibliographie R. Borger (1994-2010)
-
Traducción, lengua e internacionalización cultural y económica - La función de los servicios lingüísticos en los intercambios culturales y comerciales entre Alemania y España
-
Paradigma poético de la zona sur de Chile
-
World Editors
-
Literatura latinoamericana mundial
-
Komisierende Tasso-Rezeption in Julius von Voß' Rinaldo und Armida
-
Hibridez cultural en la obra del autor mexicano Homero Aridjis
-
"La luz, puerta de toda la poesia." Zum 65. Geburtstag des mexikanischen Autors Homero Aridjis
-
Konstruktion von Weiblichkeit in der hispanoamerikanischen Boom-Literatur
-
Una figura de la primera globalización de la América española: Vicente Mora Chimo - el itinerario original de un cacique ladino: de la costa norte del Perú a la Corte de España a principios del siglo XVIII
-
Frauenbilder und Geschlechterbeziehungen im erzählerischen Werk von Miguel Delibes
-
"Mi vida es una herida de juventud dichosa": la guerre civile espagnole dans la poésie de Miguel Hernández
-
Die 'Traumgestalt' des Don Juan in La plasmatoria (1935) von Pedro Muñoz Seca
-
La repercusión del 18 de julio de 1936 en la vida y la obra de Manuel Machado
-
"Glocalización" como meta para el nuevo milenio: la propuesta de Carlos Fuentes en Gringo viejo y La frontera de cristal
-
World Editors
-
Función de los elementos épicos en la "Carta" de Lope de Aguirre (1578) y en las peticiones jurídico-administrativas del siglo XVI
-
Hispanica Guelpherbytana - Spanisch-deutscher Kulturtransfer im Siglo de Oro