Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 69.
-
Valores simbólicos de la luz y la oscuridad en las comedias de santos de Lope de Vega
-
Diálogo y traducción
-
English and American studies in German
summaries of theses and monographs -
Introdução básica à linguística do português
-
Un análisis funcional y descriptivo de los marcadores pragmáticos y su traducción como herramienta en la construcción del diálogo ficticio
estudio contrastivo alemán-catalán-español en base a tres novelas de Hans Fallada -
La traducción de proyectos cinematográficos
modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos -
Estudios léxico-semánticos y pragmáticos del español Antioqueño y Colombiano
-
Los tiempos verbales
-
El gerundio en el español portocruceño
-
A gramática do léxico
morfologia derivacional e o léxico mental -
Kulturen an 'Peripherien' Mitteleuropas
(am Beispiel der Bukowina und Tirols) -
Facework in multicodaler spanischer Foren-Kommunikation
-
Revue d'histoire littéraire de la France
revue trimestrielle -
Jahrbuch der Deutschen Schillergesellschaft
internationales Organ für neuere deutsche Literatur -
English and American studies in German
summaries of theses and monographs -
Rezension: Christoph Vatter, Francisco Javier, Montiel Alafont und Elke Christine Zapf: "Interkulturelle Kompetenz Spanisch: Erkennen - verstehen - handeln; Unterrichtsvorschläge mit Multimedia-CD"
-
Gramáticas de la memoria. Antonio Muñoz Molina: Beatus Ille (1986) y El jinete polaco (1991)
-
La novela latinoamericana entre historia y utopía
-
Kulturen an "Peripherien" Mitteleuropas
(am Beispiel der Bukowina und Tirols) -
Un análisis funcional y descriptivo de los marcadores pragmáticos y su traducción como herramienta en la construcción del diálogo ficticio
estudio contrastivo alemán-catalán-español en base a tres novelas de Hans Fallada -
La traducción como comunicación interlingüística transcultural mediada
Selección de artículos de Gerd Wotjak -
La traducción de proyectos cinematográficos
Modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos -
Literaturas extranjeras y desarrollo cultural
Hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega -
Sobre la traducción de libros al servicio del franquismo: sexo, política y religión
-
Literaturas extranjeras y desarrollo cultural
hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega